D. Pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable 141 | UN | مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في لجنة التنمية المستدامة هاء |
D. Pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable 150 | UN | مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في لجنة التنمية المستدامة هاء |
XVII. PLEINE PARTICIPATION de la Communauté européenne à LA COMMISSION DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 106 | UN | السابع عشر - مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة |
Le premier incident a fait l'objet d'une inspection par l'équipe d'observateurs militaires des Nations Unies et par celle de la mission de contrôle de la Communauté européenne à Dubrovnik. | UN | وكان الحادث اﻷول موضع تفتيش قام به مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون وبعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية في دوبروفنيك. |
Il serait actuellement employé comme interprète par la mission de la Communauté européenne à Ogulin. | UN | ويدعى أنه يعمل في الوقت الحالي مترجما شفويا لدى بعثة الجماعة اﻷوروبية في أوغولين. |
2004 Présidente du Groupe consultatif informel sur l'admission de la Communauté européenne à la Conférence de La Haye de droit international privé | UN | 2004 رئيسة الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن قبول انضمام الجماعة الأوروبية إلى مؤتمر لاهاي |
1995/201. Pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable | UN | ١٩٩٥/٢٠١ مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في لجنة التنمية المستدامة |
Pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable | UN | مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في لجنة التنمية المستدامة )E/1994/L.51( |
À sa 3e séance plénière, le 8 février 1995, le Conseil a décidé d'adopter les modalités suivantes concernant la pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable : | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة ٣ المعقودة في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ أن يعتمد الطرائق التالية لمشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في لجنة التنمية المستدامة: |
" Le Conseil économique et social adopte les modalités suivantes concernant la pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable : | UN | " يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي الطرائق التالية لمشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة: |
À LA COMMISSION DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 1. Le Conseil a examiné la question de la pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable à la reprise de sa session de fond (point 7 de l'ordre du jour). | UN | ١ - نظر المجلس في دورته الفنية المستأنفة في مسألة مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة )البند ٧ من جدول اﻷعمال(. |
3. À la 53e séance, le représentant de l'Allemagne a présenté un projet de décision (E/1994/L.51) intitulé " Pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable " , qui se lit comme suit : | UN | ٣ - وفي الجلسة الثالثة والخمسين، عرض ممثل ألمانيا مشروع مقرر )E/1994/L.51 معنونا " مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة " ، فيما يلي نصه: |
27. Le Conseil a adopté l'ordre du jour de la reprise de sa session de fond de 1994 auquel a été ajouté le point supplémentaire intitulé " Pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable " (voir annexe I au présent rapport). | UN | ٢٧ - وأقر المجلس جدول أعمال دورته الفنية المستأنفة لعام ١٩٩٤، مع إدراج بند تكميلي معنون " مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة " )انظر المرفق اﻷول لهذا التقرير(. |
7. Pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable. | UN | ٧ - المشاركة الكاملة للجماعة اﻷوروبية في لجنة التنمية المستدامة. |
Ce point s'intitule " Pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable " . | UN | وهذا البند معنون " المشاركة الكاملة للجماعة اﻷوروبية في لجنة التنمية المستدامة " . |
Le Conseil approuve l'ordre du jour de la reprise de la session de fond de 1994, tel qu'il a été rectifié oralement, et avec l'inclusion d'un nouveau point intitulé " Pleine parti-cipation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable " . | UN | ووافق المجلس بعد ذلك على جدول أعماله للدورة الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٤، بالصيغة التي جرى تصويبها شفويا، مع ادراج بند جديد معنون " المشاركة الكاملة للجماعة اﻷوروبية في لجنة التنمية المستدامة " . |
1974-1978 Affecté à la Représentation permanente du Royaume-Uni auprès de la Communauté européenne à Bruxelles. | UN | ١٩٧٤-١٩٧٨ عمل في الممثلية الدائمة للمملكة المتحدة لـــدى الجماعة اﻷوروبية في بروكسل. |
L'équipe de la Mission de vérification de la Communauté européenne à Zenica a observé un hélicoptère MI-8 HIP blanc avec une croix rouge atterrir à Zenica. | UN | رصد فريق مراقبي الجماعة اﻷوروبية في زينيتسا طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 HIP تحمل صليبا أحمر وهي تهبط في زينيتسا. |
Le Conseil des ministres remercie le Gouvernement belge d'avoir accueilli le Conseil ministériel commun à sa quatrième session et de lui avoir donné les moyens d'ouvrir la mission permanente du Conseil de coopération des Etats arabes du Golfe auprès de la Communauté européenne, à Bruxelles. | UN | وعبر المجلس الوزاري عن شكره للحكومة البلجيكية على استضافتها للدورة الرابعة للمجلس الوزاري المشترك وعلى التسهيلات التي قدمتها لافتتاح البعثة الدائمة لمجلس التعاون لدول الخليج العربية لدى الجماعة اﻷوروبية في بروكسل. |
2004 Réunions du Groupe consultatif informel sur l'admission de la Communauté européenne à la Conférence de La Haye, Présidente | UN | 2004: رئيسة الاجتماعات غير الرسمية للفريق الاستشاري المعني بانضمام الجماعة الأوروبية إلى مؤتمر لاهاي |
J'espère que le sommet de l'OTAN, qui doit avoir lieu au début de 1994, enverra un message clair, comme celui qu'a envoyé le sommet de la Communauté européenne à Copenhague. | UN | وإنني أتوقع رسالة واضحة من قمة منظمة حلف شمال اﻷطلسي - التي ستعقد في بداية عام ١٩٩٤ - مثل الرسالة التي صدرت عن اجتماع قمة المجموعة اﻷوروبية في كوبنهاغن. |