ويكيبيديا

    "de la communication des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتصالات التابع
        
    • للاتصالات من
        
    • للاتصالات على
        
    • على التواصل بشأن
        
    • الاتصال باللجان
        
    Activités du Groupe de la communication des Nations Unies en 2004 UN أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2004
    Un Groupe de la liaison avec les comités, comprenant les secrétariats du Comité de l'information et du Groupe de la communication des Nations Unies, a également été formé au sein de la Division. UN كما أن وحدة الاتصال باللجان التي تضم أمانتي لجنة الإعلام وفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة جزء من الشعبة.
    Le Groupe de la communication des Nations Unies, que dirige le Département, est un élément essentiel pour atteindre cet objectif. UN وفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، والذي تقوده إدارة شؤون الإعلام، يلعب دورا رئيسيا في بلوغ هذا الهدف.
    Le Groupe de la communication des Nations Unies aura pour rôle de renforcer la coordination des activités de communication entre le Département de l'information et les organisations du système des Nations Unies qui traitent de ces questions. UN وسيستفاد من فريق الأمم المتحدة للاتصالات من أجل تعزيز تنسيق أنشطة الاتصالات بين إدارة شؤون الإعلام ومنظمات أسرة الأمم المتحدة فيما يتعلق بهذه المسائل.
    Au cours de la période à l'examen, d'importants progrès ont été réalisés en ce qui concerne la création de groupes de la communication des Nations Unies au niveau des pays. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُحرز تقدم هام على طريق إنشاء أفرقة الأمم المتحدة للاتصالات على الصعيد القطري.
    Les personnes chargées de la communication des risques doivent aussi identifier des stratégies spécifiques d'évaluation, afin de mesurer l'efficacité de leur campagne. UN ويتعين على القائمين على التواصل بشأن المخاطر أن يحددوا استراتيجيات التقييم اللازمة لقياس فعالية حملاتهم.
    Il mettra en œuvre ces stratégies en coordination avec le Groupe de la communication des Nations Unies et le système des Nations Unies dans son ensemble. UN وستنفذ الإدارة هذه الاستراتيجيات بالتنسيق مع فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة ككل.
    :: Participation aux activités du Groupe de la communication des Nations Unies et assistance à l'équipe de pays des Nations Unies UN :: المشاركة في أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، وتقديم المساعدة إلى فريق الأمم المتحدة القطري
    Il a aidé le Cabinet du Secrétaire général en élaborant, par l'intermédiaire du Groupe de la communication, des messages communs sur le programme de développement pour l'après-2015 afin que le système des Nations Unies soutienne d'une seule voix les mécanismes intergouvernementaux et les consultations. UN وساعدت مكتب الأمين العام، من خلال فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، على إعداد رسائل إلكترونية مشتركة عن خطة التنمية لما بعد عام 2015 بهدف تمكين منظومة الأمم المتحدة من التحدث بصوت واحد دعما للعمليات التشاورية الحكومية الدولية في إطار الخطة.
    Ces réunions s'inscrivent dans le cadre d'une planification périodique plus stratégique des priorités en matière de communication, qui donne un rôle central à la fois au Cabinet du Secrétaire général et au Groupe de la communication des Nations Unies, que préside le Département. UN وتعقد هذه الاجتماعات في إطار التخطيط المنتظم والأكثر استراتيجية لأولويات الاتصالات، وتركز على المكتب التنفيذي للأمين العام وفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، الذي ترأسه الإدارة.
    d) Rapport du Secrétaire général sur les activités du Groupe de la communication des Nations Unies en 2003 (A/AC.198/2004/5); UN (د) تقرير الأمين العام عن أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2003 (A/AC.198/2004/5)؛
    Une importance particulière a également été accordée à l'amélioration de la coordination des activités de communication entre le Département et les organismes des Nations Unies, grâce au Groupe de la communication des Nations Unies. UN كما أولي مزيد من التركيز للاضطلاع بقدر أكبر من أنشطة التنسيق في مجال الاتصالات بين إدارة شؤون الإعلام والمؤسسات التابعة لأسرة الأمم المتحدة عن طريق فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة.
    Groupe de la communication des Nations Unies UN فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة
    Ainsi, en intégrant les responsables de la communication des organismes des Nations Unies dans un réseau d'information étroit, le Groupe des Nations Unies sur les communications offre à ceux-ci un instrument leur permettant de réfléchir et d'agir de concert. UN ولذلك، فإن قيام فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة بإدماج خبراء الاتصالات بمنظومة الأمم المتحدة، في شبكة إعلامية مترابطة، فإنه يزودهم بأداة للتفكير والعمل معا.
    Tout cela sera ensuite communiqué aux autres divisions du Département de l'information, et aux organismes des Nations Unies, par l'intermédiaire du Groupe de la communication des Nations Unies. UN وسوف يتم إطلاع الشُّعب الأخرى في إدارة شؤون الإعلام ومنظومة الأمم المتحدة على هذه المواضيع عن طريق فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة.
    d) Rapport du Secrétaire général sur les activités du Groupe de la communication des Nations Unies en 2004 (A/AC.198/2005/5); UN (د) تقرير الأمين العام عن أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2004 (A/AC.198/2005/5)؛
    Le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, reconnaissant le rôle de l'équipe sur les changements climatiques du Groupe de la communication des Nations Unies, lui a demandé de servir de coorganisateur pour la question transversale de la sensibilisation aux changements climatiques. UN وقد اعترف مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بدور فرقة العمل المعنية بتغير المناخ والتابعة لفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، وطلب منها أن تعمل كمنظم مشارك لمسألة التوعية الجماهيرية التي تشمل عدة قطاعات، وذلك في مجال تغير المناخ.
    Il continuera de maintenir et de renforcer la coordination des politiques et des opérations en participant activement et en contribuant aux réunions hebdomadaires avec l'équipe conjointe Union africaine/Nations Unies d'appui à l'information et aux réunions mensuelles avec le Groupe de la communication des Nations Unies. UN وسيستمر المكتب السياسي في تعزيز السياسات وتنسيق تنفيذها على المستوى العملي من خلال مشاركته النشطة ومساهمته في اجتماعات أسبوعية مع فريق الدعم الإعلامي المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وعقد اجتماعات شهرية مع فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة.
    Le Groupe de la communication des Nations Unies aura pour rôle de renforcer la coordination des activités de communication entre le Département et les organisations du système des Nations Unies qui traitent de ces questions. UN وسيستفاد من فريق الأمم المتحدة للاتصالات من أجل تعزيز تنسيق أنشطة الاتصالات بين الإدارة ومنظمات أسرة الأمم المتحدة فيما يتعلق بهذه المسائل.
    48. Encourage le Département de l'information à continuer de travailler dans le cadre du Groupe de la communication des Nations Unies à la coordination de la mise en oeuvre des stratégies de communication, avec les chefs de l'information des institutions, des fonds et des programmes des Nations Unies; UN 48 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة العمل في إطار فريق الأمم المتحدة للاتصالات من أجل تنسيق تنفيذ استراتيجيات الاتصالات مع رؤساء شؤون الإعلام في وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها؛
    Par ailleurs, plus de 100 groupes de la communication des Nations Unies sont à l'œuvre au niveau des pays et des régions. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينشط أكثر من 100 من أفرقة الأمم المتحدة للاتصالات على الصعيدين القطري والإقليمي.
    Les personnes chargées de la communication des risques doivent fournir aux parties prenantes externes des informations claires et en temps opportun sur les risques posés par le méthylmercure et les mesures prises pour gérer ces risques. UN ويتعين على القائمين على التواصل بشأن المخاطر أن يزودوا أصحاب المصلحة الخارجيين بمعلومات واضحة حسنة التوقيت عن مخاطر ميثيل الزئبق والتدابير المتخذة لإدارتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد