Néanmoins, ce texte tente également de résumer les principaux résultats de la Conférence au cours de sa session de 2000, comme je viens de le mentionner. | UN | ومع ذلك، فإنه يسعى إلى إدماج الإنجازات الرئيسية للمؤتمر خلال دورته عام 2002، كما أشرت سابقا. |
III. Travaux de fond de la Conférence au cours de sa session de 1999 | UN | ثالثا الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 1999 |
Travaux de fond de la Conférence au cours de sa session de 2008 | UN | الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2008 |
Travaux de fond de la Conférence au cours de la session de 2014 | UN | ثالثاً - الأعمال الموضوعية للمؤتمر أثناء دورته لعام 2014 |
Soyez assuré de la totale coopération de ma délégation pour faire avancer les travaux de la Conférence au cours de votre mandat. | UN | وأؤكد تعاون وفد بلدي التام معكم سعياً إلى إحراز التقدم في أعمال المؤتمر خلال ولايتكم. |
III. TRAVAUX DE FOND de la Conférence au cours de SA SESSION DE 2001 24 - 43 6 | UN | ثالثاً- الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2001 24-43 7 |
Travaux de fond de la Conférence au cours de sa session de 1999 | UN | ثالثا - الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 1999 |
page III. TRAVAUX DE FOND de la Conférence au cours de SA | UN | ثالثا- الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 1999 20-40 7 |
III. TRAVAUX DE FOND de la Conférence au cours de SA SESSION DE 1999 | UN | ثالثا - الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 1999 |
Travaux de fond de la Conférence au cours de sa session de 2000 | UN | ثالثا - الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2000 |
III. Travaux de fond de la Conférence au cours de sa session de 1998 | UN | ثالثا - اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام ٨٩٩١ |
Travaux de fond de la Conférence au cours de sa session de 1998 | UN | ثالثا- اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام ٨٩٩١ |
21. Les travaux de fond de la Conférence, au cours de sa session de 1997, ont été basés sur son ordre du jour et son programme de travail. | UN | ١٢- اعتمدت اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام ٧٩٩١ على جدول أعماله واتصلت ببرنامج عمله. |
Travaux de fond de la Conférence au cours de la session de 2010 | UN | ثالثا - الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2010 |
III. TRAVAUX DE FOND de la Conférence au cours de SA SESSION DE 2009 32 − 57 12 | UN | ثالثاً - الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2009 32-57 11 |
Travaux de fond de la Conférence au cours de la session de 2009 | UN | ثالثاً - الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2009 |
III. Travaux de fond de la Conférence au cours de la session de 2014 28−59 8 | UN | ثالثاً - الأعمال الموضوعية للمؤتمر أثناء دورته لعام 2014 28-59 10 |
III. Travaux de fond de la Conférence au cours de la session de 2014 | UN | ثالثاً- الأعمال الموضوعية للمؤتمر أثناء دورته لعام 2014 |
III. Travaux de fond de la Conférence au cours de la session de 2013 32−61 8 | UN | ثالثاً - الأعمال الموضوعية للمؤتمر أثناء دورته لعام 2013 32-61 10 |
Comme le prescrit l'article 45 du même règlement, le projet de rapport est factuel et rend compte des travaux de la Conférence au cours de sa session de 2008. | UN | وكما هو منصوص عليه أيضاً في المادة 45، فإن مشروع التقرير وقائعي ويعكس عمل المؤتمر خلال دورته لعام 2008. |
Il va sans dire que le projet contient des références à plusieurs faits nouveaux et aux principales réalisations de la Conférence au cours de sa session de 2004, dont la décision prise aux fins de renforcer la participation de la société civile aux travaux de la Conférence. | UN | وغني عن القول أن مشروع القرار يتضمن إشارات إلى بعض تطورات جديدة وإلى الإنجازات التي حققها المؤتمر خلال دورته لعام 2004، بما في ذلك المقرر المتعلق بتعزيز اشتراك المجتمع المدني في أعمال المؤتمر. |
J'aimerais attirer votre attention sur la demande du TimorLeste de participer aux travaux de la Conférence au cours de la présente session, qui est reproduite dans le document CD/WP.541/Add.4. | UN | أود الآن أن أوجه نظركم لطلب تقدمت به تيمور - ليشتي للمشاركة في أعمال المؤتمر خلال هذه الدورة، وهو الطلب المعروض عليكم في الوثيقة CD/WP.541/Add.4. |