Décision sur le rapport de la première session de la Conférence des ministres de la culture de l'Union africaine | UN | مقـرر بشـأن تقريـر الدورة الأولـى لمؤتمر وزراء الثقافة للاتحاد الأفريقي |
Décision sur le rapport de la deuxième session ordinaire de la Conférence des ministres de la santé de l'Union africaine | UN | مقرر بشأن تقرير الدورة الثانية لمؤتمر وزراء الصحة الأفريقيين |
V. VINGT ET UNIÈME SESSION de la Conférence des ministres de LA COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR | UN | الاجتماع الحادي والعشرون لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا |
Les observations du Comité ont été portées à l'attention de la Conférence des ministres de la CEA à sa dix-neuvième réunion. | UN | وقد عرضت تعليقات اللجنة على مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا في اجتماعه التاسع عشر. |
M. Baba Dioum, Coordonnateur général de la Conférence des ministres de l'agriculture des pays d'Afrique de l'Ouest et d'Afrique centrale | UN | السيد بابا ديوم، المنسق العام، مؤتمر وزراء الزراعة لغربي أفريقيا ووسطها |
La session s'est tenue en marge de la septième réunion annuelle conjointe de la Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique de la CEA et de la Conférence des ministres de l'économie et des finances de l'Union africaine. | UN | وعُقِدَت الدورة على هامش الاجتماع السنوي المشترك السابع لمؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومؤتمر وزراء الاقتصاد والمالية في الاتحاد الأفريقي. |
Quatre réunions de la Conférence des ministres de la CEA; | UN | `١` توفير الخدمات الفنية للاجتماعات: أربعة اجتماعات لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛ |
La deuxième session de la Conférence des ministres de l'Union africaine en charge du développement social a décidé d'axer son attention sur les cibles et indicateurs permettant d'évaluer les résultats. | UN | وقد قررت الدورة الثانية لمؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي للتنمية الاجتماعية أن تركز على أهداف ومؤشرات لقياس النتائج. |
Troisième session de la Conférence des ministres de l'économie et des finances (CAMEF III) | UN | الدورة الثالثة لمؤتمر وزراء الاقتصاد والمالية الأفريقيين |
V. VINGT ET UNIÈME SESSION de la Conférence des ministres de LA COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L'AFRIQUE | UN | خامسا - الاجتماع الحادي والعشرون لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا |
2. Vingt-neuvième session de la Commission/vingtième réunion de la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique | UN | ٢ - الــدورة التاسعـة والعشــرون للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا/الاجتماع العشرون لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا |
Les débats faisaient partie des réunions annuelles communes de 2009 de la Conférence des ministres de l'économie et des finances des pays de l'Union africaine et de la Conférence des ministres des finances, de la planification et du développement économique de la CEA. | UN | وكانت المناقشات جزءا من الاجتماعات السنوية المشتركة لعام 2009 لمؤتمر وزراء الاقتصاد والمالية بالاتحاد الأوروبي ومؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Rapport de la Conférence des ministres de la justice des pays francophones d'Afrique pour la mise en œuvre des instruments universels contre le terrorisme | UN | تقرير مؤتمر وزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية من أجل تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب |
La réunion de la Conférence des ministres de la CEA et la session de la Commission se tiennent chaque année simultanément. | UN | ويعقد اجتماع مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا كما تعقد دورة اللجنة سنويا وفي وقت متزامن. |
À cette fin, nous approuvons résolument les conclusions de la Conférence des ministres de la justice et de l'intérieur du G-8 qui s'est tenue à Milan cette année. | UN | وسعياً إلى تحقيق هذه الغاية، نؤيد بشدة نتيجة مؤتمر وزراء العدل والداخلية لمجموعة الثمانية الذي عقد في ميلانو خلال العام الحالي. |
Elle a en outre apporté une contribution intellectuelle et financière à l'organisation de la Conférence des ministres de l'éducation et de la culture de l'OUA, tenue à Cotonou (Bénin) en 1993. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت اليونسكو مساهمة ثقافية وماليــة من أجل تنظيم مؤتمر وزراء التعليم والثقافة والتخطيط التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي عقد في كوتونو في بنن عام ١٩٩٣. |
98. Une déclaration a été faite par l'observateur de la Conférence des ministres de la justice des pays ibéro-américains. | UN | 98- وأدلى ببيان أيضاً المراقب عن مؤتمر وزراء العدل للبلدان الأيبيرية - الأمريكية. |
49. L'ALECSO a activement participé, avec l'UNESCO, à la préparation de la Conférence des ministres de l'éducation et des ministres chargés de la planification économique dans les États arabes, tenue au Caire, du 11 au 14 juin 1994. | UN | ٤٩ - واشتركت اﻷلكسو بنشاط مع اليونسكو في إعداد مؤتمر وزراء التربية والمسؤولين عن التخطيط الاقتصادي في الدول العربية، الذي عقد في القاهرة من ١١ الى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
i) Services fonctionnels nécessaires à une réunion de la Conférence des ministres de la CEA; | UN | ' ١ ' الخدمات الفنية لاجتماع واحد للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛ |
conjointe de la Conférence des ministres de l'économie et des | UN | لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية |
de la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique | UN | الاجتماع الثامن عشر لمؤتمر الوزراء للجنة |
La CEA a accueilli la première réunion annuelle conjointe de la Conférence des ministres de l'économie et des finances de l'Union africaine et de la Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique de la CEA (Addis Abeba, 31 mars-2 avril 2008). | UN | 48 - وعقدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أول اجتماعاتها السنوية المشتركة بين مؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية، والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة (أديس أبابا 31 آذار/مارس - 2 نيسان/أبريل 2008). |