** Vingt-six États dont le mandat expire à la clôture de la quatorzième session ordinaire de la Conférence générale, en 2011. | UN | ** ست وعشرون دولة تنتهي مدة عضويتها بنهاية الدورة العادية الرابعة عشرة للمؤتمر العام في عام 2011. |
Des ressources supplémentaires ont été attribuées au fonds d'affectation spéciale à l'issue des discussions qui ont eu lieu à la quatorzième session de la Conférence générale en 2011, et un nombre croissant de pays y contribuent actuellement. | UN | وخُصِّصت أموال إضافية للصندوق الاستئماني في أعقاب المناقشات التي أجريت خلال الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر العام في عام 2011، وهناك الآن عدد متزايد من البلدان التي تسهم في الصندوق. |
6. Les États susmentionnés sont élus membres du Conseil du développement industriel jusqu'à la clôture de la dix-septième session ordinaire de la Conférence générale en 2017. | UN | 6- وقد انتُخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى اختتام الدورة العادية السابعة عشرة للمؤتمر العام في عام 2017. |
Ce point doit faire l'objet d'une nouvelle déclaration politique de la Conférence générale en 2013. | UN | وينبغي معالجة هذا الأمر في إطار إعلان سياسي جديد يصدره المؤتمر العام في عام 2013. |
1. M. Bougacha (Tunisie) remercie les États Membres qui ont offert d'accueillir la treizième session de la Conférence générale en 2009. | UN | 1- السيد بوقشّة (تونس): رحب بالعروض المقدمة من عدد من الدول الأعضاء لاستضافة الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام في سنة 2009. |
Les États susmentionnés sont élus membres du Conseil du développement industriel jusqu'à la clôture de la quinzième session ordinaire de la Conférence générale en 2013. | UN | 4- وقد انتخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى اختتام الدورة العادية الخامسة عشرة للمؤتمر العام في عام 2013. |
** Vingt-six États dont le mandat expire à la clôture de la douzième session ordinaire de la Conférence générale en 2007. | UN | ** ست وعشرون دولة تنتهي مدة منصبها عند اختتام الدورة العادية الثانية عشرة للمؤتمر العام في عام 2003. |
À la dixième session de la Conférence générale, en 2003, les Philippines ont retiré leur candidature dans l'intérêt d'un consensus, ce qui a rendu possible le maintien en fonctions, pour un deuxième mandat, du Commissaire aux comptes en fonctions, de l'Afrique du Sud. | UN | وأضاف أنه خلال الدورة العاشرة للمؤتمر العام في عام 2003، سحبت الفلبين ترشيحها لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لكي يتم التوصل إلى توافق في الآراء، لتمهيد الطريق لإعادة تعيين مراجع الحسابات الخارجي من جنوب أفريقيا الذي يتولى المنصب لفترة عمل ثانية. |
7. Les États susmentionnés sont élus membres du Conseil du développement industriel jusqu'à la clôture de la douzième session ordinaire de la Conférence générale en 2007. | UN | وقد انتخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى ختام الدورة العادية الثانية عشرة للمؤتمر العام في عام 2007. |
Il exprime également l'espoir que le Secrétariat présentera avant la fin de 2004 un projet de déclaration sur sa vision stratégique à long terme afin que celle-ci puisse être définitivement mise au point et approuvée à la onzième session de la Conférence générale en 2005. | UN | وأعرب كذلك عن الأمل في أن تقدّم الأمانة بنهاية عام 2004 مشروع بيانها بشأن الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد بغية وضع صيغته النهائية والموافقة عليه في الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام في عام 2005. |
4. Les États susmentionnés sont élus membres du Conseil du développement industriel jusqu'à la clôture de la treizième session ordinaire de la Conférence générale en 2009. | UN | وقد انتخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى ختام الدورة العادية الثالثة عشرة للمؤتمر العام في عام 2009. |
4. Les États susmentionnés sont élus membres du Conseil du développement industriel jusqu'à la clôture de la quatorzième session ordinaire de la Conférence générale en 2011. | UN | 4- وقد انتُخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى اختتام الدورة العادية الرابعة عشرة للمؤتمر العام في عام 2011. |
* Vingt-sept États dont le mandat expire à la clôture de la treizième session ordinaire de la Conférence générale, en 2009. | UN | * سبع وعشرون دولة تنتهي مدة عضويتها عند اختتام الدورة العادية الثالثة عشرة، للمؤتمر العام في عام 2009. |
3. Les États susmentionnés sont élus membres du Conseil du développement industriel jusqu'à la clôture de la seizième session ordinaire de la Conférence générale en 2015. | UN | 3- وقد انتُخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى اختتام الدورة العادية السادسة عشرة للمؤتمر العام في عام 2015. |
11. Les États susmentionnés sont élus membres du Comité du programme et du budget jusqu’à la fin de la session ordinaire de la Conférence générale en 1999. | UN | ١١- تم انتخاب الدول المذكورة أعلاه أعضاء في لجنة البرنامج والميزانية حتى اختتام الدورة العادية للمؤتمر العام في عام ٩٩٩١. |
9. Les États susmentionnés sont élus membres du Comité des programmes et des budgets jusqu'à la clôture de la seizième session ordinaire de la Conférence générale en 2015. | UN | 9- وقد انتُخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في لجنة البرنامج والميزانية حتى اختتام الدورة العادية السادسة عشرة للمؤتمر العام في عام 2015. |
7. Les États susmentionnés sont élus membres du Comité des programmes et des budgets jusqu'à la clôture de la treizième session ordinaire de la Conférence générale en 2009. | UN | 7- وقد انتُخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في لجنة البرنامج والميزانية حتى اختتام الدورة العادية الثالثة عشرة للمؤتمر العام في عام 2009. |
Les États susmentionnés sont élus membres du Comité des programmes et des budgets jusqu'à la clôture de la quatorzième session ordinaire de la Conférence générale en 2011. | UN | 7- وقد انتُخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في لجنة البرنامج والميزانية حتى اختتام الدورة العادية الرابعة عشرة للمؤتمر العام في عام 2011. |
9. Le Nigéria est parfaitement préparé pour la session de la Conférence générale en 2009. | UN | 9- وأضاف إن نيجيريا مستعدة تمام الاستعداد لاستضافة دورة المؤتمر العام في عام 2009. |
Le Directeur général propose au Conseil d'envisager de tenir la session de la Conférence générale en 2009 dans une autre région, afin de prouver que l'ONUDI s'intéresse de près aux questions régionales. | UN | واقترح أن ينظر المجلس في عقد دورة المؤتمر العام في عام 2009 في منطقة أخرى لإظهار اهتمام اليونيدو البالغ بالقضايا الإقليمية. |
60. À la lumière des commentaires du Directeur général à la douzième session de la Conférence générale, en 2007, invitant les États Membres à étudier la possibilité d'accueillir les sessions futures dans de nouveaux lieux, l'Indonésie fait part de son intention d'envisager d'accueillir la quatorzième session de la Conférence générale en 2011. | UN | 60- وفي ضوء تعليقات المدير العام أثناء الدورة الثانية عشرة للمؤتمر العام في عام 2007، التي تدعو الدول الأعضاء إلى استطلاع إمكانية اختيار أماكن بديلة للدورات القادمة، تعرب إندونيسيا عن اعتزامها النظر في استضافة الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر العام في سنة 2011. |