ويكيبيديا

    "de la consommation de cannabis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في تعاطي القنّب
        
    • تعاطي القنب
        
    • لتعاطي القنّب
        
    • بتعاطي القنّب
        
    à la baisse ou stable de la consommation de cannabis au cours des 12 derniers mois, 2000-2009 UN عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي القنّب
    Nombre de pays indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation de cannabis au cours des 12 derniers mois, 19982008 UN عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي القنّب
    Nombre de pays indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation de cannabis au cours des 12 derniers mois, 1998-2008 UN عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي القنّب في السنة السابقة، 1998-2008
    Conséquences de la consommation de cannabis : recibler les mesures de prévention, d'éducation et de traitement destinées aux jeunes UN عواقب تعاطي القنب: إعادة تركيز جهود الوقاية والتربية والعلاج من أجل الشباب
    Les avis d'experts sur les tendances de la consommation de cannabis semblent indiquer que celle-ci se serait stabilisée en 2004. UN ويشير رأي الخبراء بشأن اتجاهات تعاطي القنب أن معدل التعاطي بدأ يستقر في عام 2004.
    La situation générale de la consommation de cannabis dans la région est toutefois contrastée. UN غير أن الصورة العامة لتعاطي القنّب في المنطقة متباينة.
    Moyenne non pondérée cumulée des tendances de la consommation de cannabis signalées par les pays sur la base d'avis d'experts, 1998-2008 UN السابع- المتوسط غير المرجّح التراكمي للاتجاهات المتصوّرة في تعاطي القنّب حسب إفادات البلدان، 1998-2008 الثامن-
    Moyenne non pondérée cumulée des tendances de la consommation de cannabis signalées par les pays sur la base d'avis d'experts, 2000-2009 UN المتوسط غير المرجّح التراكمي للاتجاهات المتصوّرة في تعاطي القنّب حسب إفادات البلدان، 2000-2009
    Elle a mis en évidence une tendance à la hausse de la consommation de cannabis, d'héroïne et d'opiacés synthétiques, mais des observations ponctuelles indiquent également que la consommation d'" ecstasy " et de cocaïne progresse, surtout dans les classes supérieures et bourgeoises aisées de la société. UN وبينما يوجد اتجاه متزايد، فيما يوحي به الأمر، في تعاطي القنّب والهيروين وشبائه الأفيون الاصطناعية، تفيد المعلومات القولية أيضا بزيادة في تعاطي الإكستاسي والكوكايين، ولا سيما في أوساط الطبقتين العليا والوسطى العليا في المجتمع.
    Nombre de pays d'Afrique indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation de cannabis au cours des 12 derniers mois, 1998-2008 UN ثاني عشر- عدد البلدان الأفريقية التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي القنّب في السنة السابقة، 1998-2008
    Depuis 2000, les enquêtes et les données relatives au traitement indiquent une baisse de la consommation de cannabis, de méthamphétamine et d'héroïne mais pas d'" ecstasy " ni de cocaïne. UN ومنذ عام 2000، تبين الدراسات الاستقصائية وبيانات العلاج انخفاض في تعاطي القنّب والميثامفيتامين والهيروين، ولكن ليس في تعاطي " الإكستاسي " أو الكوكايين.
    21. Pour 2010, la plupart des États Membres africains ont signalé une tendance à l'augmentation de la consommation de cannabis et d'opioïdes et une consommation stable de cocaïne et de stimulants de type amphétamine. UN 21- فيما يخص عام 2010، أبلغ معظم الدول الأعضاء في أفريقيا عن اتجاه متزايد في تعاطي القنّب وشبائه الأفيون واتجاهات مستقرة فيما يتعلق بالكوكايين والمنشّطات الأمفيتامينية.
    44. Au nombre des pays d'Asie du Sud, le Bhoutan et Sri Lanka ont signalé une situation stable ou une tendance à la baisse de la consommation d'opioïdes, et une augmentation de la consommation de cannabis et de stimulants de type amphétamine. UN 44- من بين البلدان الواقعة في جنوب آسيا، أبلغت بوتان وسري لانكا عن اتجاه مستقر أو متناقص في تعاطي شبائه الأفيون وعن زيادة في تعاطي القنّب والمنشّطات الأمفيتامينية على التوالي.
    51. En Europe orientale et du Sud-Est, de nombreux pays ont signalé une tendance à la hausse de la consommation de cannabis et de stimulants de type amphétamine, dont l'" ecstasy " , alors que la consommation d'opioïdes et de cocaïne serait stable. UN 51- في أوروبا الشرقية والجنوبية الشرقية، أبلغت بلدان كثيرة عن اتجاه متزايد في تعاطي القنّب والمنشّطات الأمفيتامينية، بما فيها " الإكستاسي " ، بينما أفيد باستقرار تعاطي شبائه الأفيون والكوكايين.
    On s'est aussi déclaré préoccupé par l'accroissement de la consommation de cannabis. UN وأعرب عن القلق أيضا بشأن ازدياد تعاطي القنب.
    Conséquences de la consommation de cannabis : recibler les mesures de prévention, d'éducation et de traitement destinées aux jeunes UN عواقب تعاطي القنب: إعادة تركيز جهود الوقاية والتربية والعلاج من أجل الشباب
    35. En Afrique et au Moyen-Orient, où les informations sur l'usage abusif de drogues ne sont guère abondantes, les services régionaux spécialisés confirment une hausse de la consommation de cannabis et il est permis de penser qu'il en va de même pour l'héroïne et les stimulants de type amphétamine. UN 35- في أفريقيا والشرق الأوسط، وفي حين أن المعلومات عن تعاطي المخدرات قليلة، تؤكد الدراية الإقليمية تزايد تعاطي القنب ووجود أدلة على تزايد تعاطي الهروين والمنشطات الأمفيتامينية.
    Les deux tiers environ des 86 pays qui ont fait rapport à l'ONUDC l'année dernière sur les tendances de la consommation de cannabis ont indiqué un accroissement de l'abus de cette substance en 2001. UN 13 - وأشار حوالي ثلثي البلدان الـ 86 التي أبلغت مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة باتجاهات استهلاك القنب إلى زيادة في تعاطي القنب في عام 2001.
    8. Invite les États Membres à examiner plus avant les données scientifiques et médicales disponibles sur les conséquences pour la santé de la consommation de cannabis. UN 8- تناشد الدولَ الأعضاء أن تواصل دراسة البيانات العلمية والطبية المتاحة عن العواقب الصحية لتعاطي القنّب.
    Les taux de prévalence annuelle de la consommation de cannabis varient considérablement d'un pays à l'autre de la région (entre 1,0 % et 11,2 %). UN ويوجد تباين كبير في معدّل الانتشار السنوي لتعاطي القنّب بين بلدان المنطقة (من 1 في المائة إلى 11.2 في المائة).
    Au niveau mondial, la prévalence annuelle de la consommation de cannabis est restée stable en 2010, la prévalence la plus élevée ayant été signalée en Afrique de l'Ouest et du Centre, suivies par l'Océanie (l'Australie et la Nouvelle-Zélande essentiellement), l'Amérique du Nord et l'Europe occidentale et centrale. UN وعلى الصعيد العالمي، بقي الانتشار السنوي لتعاطي القنّب مستقراً في عام 2010، حيث أُبلغ عن أعلى نسبة انتشار في غرب أفريقيا ووسطها، تليهما أوقيانوسيا (أستراليا ونيوزيلندا أساسا) وأمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والوسطى.
    Les différences de sexe ont moins d'incidence en ce qui concerne l'utilisation de STA mais en ont plus pour ce qui est de la consommation de cannabis et d'opioïdes; UN (د) الاختلافات بين الجنسين أقل شأنا فيما يتعلق باستخدام المنشّطات الأمفيتامينية ولكنها أكبر فيما يتعلق بتعاطي القنّب والمواد الأفيونية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد