ويكيبيديا

    "de la coopération en matière de développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مجال التعاون الإنمائي
        
    • التعاون في مجال التنمية
        
    • للتعاون الإنمائي
        
    • على التعاون الإنمائي في إطار الأمم
        
    Les organisations de la société civile sont des acteurs à part entière de la coopération en matière de développement. UN 47 - وتشكل منظمات المجتمع المدني في حد ذاتها جهات فاعلة في مجال التعاون الإنمائي.
    Les défis majeurs de la coopération en matière de développement UN رابعا - المسائل الرئيسية في مجال التعاون الإنمائي
    Je voudrais me tourner maintenant vers un autre secteur, celui de la coopération en matière de développement économique et social. UN وأود الآن أن أنتقل إلى مسألة التعاون في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    48. L'efficacité de la coopération en matière de développement est de plus en plus liée au renforcement des capacités nationales. UN ٨٤ - وواصلت قائلة إن فعالية التعاون في مجال التنمية مرتبطة أكثر فأكثر بتعزيز القدرات الوطنية.
    Le rapport s'achève sur un certain nombre de recommandations concrètes sur l'avenir de la coopération en matière de développement. UN ويخلُص التقرير إلى عدد من التوصيات العملية المنحى التي تتعلق بالدور المستقبلي للتعاون الإنمائي.
    Un projet de ce type est exécuté aujourd'hui au Ghana, avec l'appui du Ministre néerlandais de la coopération en matière de développement. UN ويجري الآن تنفيذ برنامج قطري في غانا، بدعم من الوزارة الهولندية للتعاون الإنمائي.
    À la 27e séance, le 17 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat intitulée < < Célébration du cinquantième anniversaire de la coopération en matière de développement > > , présidée par le Vice-Président du Conseil, M. Bernd Niehaus (Costa Rica). A. Suite donnée aux recommandations UN وفي الجلسة 27 المعقودة في 17 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة بعنوان " الاحتفال بمرور 50 عاما على التعاون الإنمائي في إطار الأمم المتحدة " ، وقد ترأس فريق المناقشة هذه نائب رئيس المجلس بيرند نيهاوس (كوستاريكا).
    La configuration des groupes de suivi indépendants et des évaluations de la performance des donateurs dépend de la nature et de la complexité des relations entre pays bénéficiaires et donateurs et du degré de confiance qui règne entre partenaires de la coopération en matière de développement dans des circonstances données. UN وتعتمد أفرقة الرصد المستقلة وعمليات تقييم أداء الجهات المانحة على طبيعة ومدى تعقيد علاقات المعونة ومستوى الثقة القائم بين الشركاء في مجال التعاون الإنمائي في أي سياق معين.
    Pour réduire les chevauchements d'activité et assurer la viabilité de l'aide au développement, les organisations de la société civile, les fondations, les autorités locales et les autres acteurs de la coopération en matière de développement doivent agir de façon plus coordonnée et multiplier leurs partenariats. UN ويمثل تحسين التنسيق وتعزيز الشراكات وسط منظمات المجتمع المدني والمؤسسات والحكومات المحلية والأطراف الفاعلة الأخرى في مجال التعاون الإنمائي عناصر بالغة الأهمية في خفض ازدواجية الجهود وكفالة استدامة المساعدة الإنمائية.
    Nous constatons, toutefois, que l'écart entre les pays du Nord et du Sud ne cesse de s'élargir et que la fracture numérique actuelle prouve l'échec des politiques internationales et régionales dans les domaines de la coopération en matière de développement et de l'aide au développement. UN وما يلاحظه وفدي أن الشِقة تتباعد يوما إثر يوم بين دول الشمال والجنوب، وأن الفجوة الرقمية في اتساع مستمر ولعل ذلك يعكس الفشل الذريع للسياسات الدولية والإقليمية في مجال التعاون الإنمائي والمساعدات التنموية.
    Afin de faciliter le dialogue entre partenaires de la coopération en matière de développement lors du Forum de 2010, tenu les 29 et 30 juin, le Département des affaires économiques et sociales a appuyé l'organisation de deux colloques de haut niveau au plan national, en 2009 et en 2010. UN 3 - وبغية تيسير الحوار في ما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين في مجال التعاون الإنمائي في منتدى عام 2010 الذي عقد في 29 و 30 حزيران/يونيه، أيدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة تنظيم ندوتين رفيعتي المستوى بإدارة وطنية في الفترة 2009-2010.
    de la réalisation des objectifs du Millénaire Dans ses observations liminaires, Paavo Väyrynen, Ministre finlandais du commerce extérieur et du développement, a appelé tous les acteurs de la coopération en matière de développement à élaborer des politiques fondées sur les principes d'un développement durable de grande envergure. UN 8 - دعا بافو فيرينن، الوزير الفنلندي للتجارة الخارجية والتنمية، في ملاحظاته الاستهلالية، جميع العناصر الفاعلة في مجال التعاون الإنمائي إلى إرساء السياسات الإنمائية على مبادئ التنمية المستدامة الواسعة النطاق.
    15. Souligne qu'il importe de resserrer la coopération Nord-Sud ainsi que la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, et de renforcer l'appui des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement à la promotion de la coopération en matière de développement agricole et de sécurité alimentaire; UN " 15 - تشدد على أهمية تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وزيادة الدعم المقدم من جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتشجيع التعاون في مجال التنمية الزراعية والأمن الغذائي؛
    18. Souligne qu'il importe de resserrer la coopération Nord-Sud ainsi que la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, et de renforcer l'appui des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement à la promotion de la coopération en matière de développement agricole et de sécurité alimentaire; UN 18 - تشدد على أهمية تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وزيادة الدعم المقدم من جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتشجيع التعاون في مجال التنمية الزراعية والأمن الغذائي؛
    18. Souligne qu'il importe de resserrer la coopération Nord-Sud ainsi que la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire et de renforcer l'appui des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement à la promotion de la coopération en matière de développement agricole et de sécurité alimentaire ; UN 18 - تؤكد أهمية تعزيز التعاون بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وزيادة الدعم المقدم من جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتشجيع التعاون في مجال التنمية الزراعية والأمن الغذائي؛
    La plupart des pays donateurs considèrent l'élimination de la pauvreté par le développement durable comme le principal objectif de la coopération en matière de développement. UN وتعتبر معظم البلدان المانحة القضاء على الفقر عن طريق التنمية المستدامة هو الهدف الرئيسي للتعاون الإنمائي.
    À cet égard, le Groupe des 77 et la Chine appellent à l'élimination des conditionnalités de l'aide, qui restreignent les possibilités d'action des pays en développement et, par conséquent, l'efficacité réelle de la coopération en matière de développement. UN وفي هذا الصدد، تدعو مجموعة الـ 77 والصين إلى إلغاء شروط المعونة التي تقيّد خيارات السياسات العامة لدى الدول النامية وبالتالي الفعالية الحقيقية للتعاون الإنمائي.
    Le réseau mondial est appelé à devenir une composante importante de la coopération en matière de développement, un moyen de savoir ce qui a fonctionné ou non, ce qui a été perfectionné au gré d'une expérimentation dans des pays très divers, pour ensuite se l'approprier et l'appliquer. UN وسيصبح التشابك العالمي معلماً بارزاً للتعاون الإنمائي في المستقبل، ووسيلة للوصول إلى المعرفة فيما يتعلق بالأمور التي ثبتت فعاليتها وتلك التي لم تثبت فعاليتها، وتطبيق تلك المعرفة، وهي معرفة تم تعزيزها من خلال اختبارها في مجموعة واسعة من البلدان.
    La résolution 59/250 de l'Assemblée générale contient quatre demandes concernant l'alignement régional et l'importance des dimensions régionale et sous-régionale de la coopération en matière de développement. UN 13 -ويتضمن قرار الجمعية العامة 59/250 أربعة طلبات تتعلق بالاتساق الإقليمي وأهمية الأبعاد الإقليمية ودون الإقليمية للتعاون الإنمائي.
    À la 27e séance, le 17 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat intitulée < < Célébration du cinquantième anniversaire de la coopération en matière de développement > > , présidée par le Vice-Président du Conseil, M. Bernd Niehaus (Costa Rica). A. Suite donnée aux recommandations UN وفي الجلسة 27 المعقودة في 17 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة بعنوان " الاحتفال بمرور 50 عاما على التعاون الإنمائي في إطار الأمم المتحدة " ، وقد ترأس فريق المناقشة هذه نائب رئيس المجلس بيرند نيهاوس (كوستاريكا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد