Les trois auteurs sont des spécialistes indépendants de la coopération internationale pour le développement. | UN | ومؤلفو التقرير الثلاثة هم خبراء مستقلون في مجال التعاون الإنمائي الدولي. |
Activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement | UN | الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي |
Débat consacré aux activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement | UN | الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الدولي من أجل التنمية |
Pour terminer, je voudrais rappeler combien il importe que l'ONU joue un rôle central dans la promotion de la coopération internationale pour le développement. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي أن أكرر الإعراب عن أهمية قيام الأمم المتحدة بدور مركزي في تشجيع التعاون الدولي من أجل التنمية. |
Renforcement de la coopération internationale pour le développement alternatif, y compris le développement alternatif préventif, compte dûment tenu de la protection de l'environnement | UN | تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية مع إيلاء المراعاة الواجبة لحماية البيئة |
Il bénéficie également du soutien de l'Agence espagnole de la coopération internationale pour le développement. | UN | وتعتمد الشبكة أيضا على دعم الوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي. |
On pourrait envisager la possibilité de convoquer, à un nombre d'années d'intervalle donné, des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale qui seraient consacrées à l'examen de tel ou tel aspect important de la coopération internationale pour le développement. | UN | ويمكن النظر في عقد دورات استثنائية للجمعية، كل بضع سنوات، تُعنى بالجوانب الرئيسية للتعاون الدولي من أجل التنمية. |
Ce dernier est chargé de déterminer les problèmes et obstacles qui se dressent sur la voie de la coopération internationale pour le développement et de formuler des recommandations pratiques permettant de les surmonter. | UN | ومنتدى التعاون الإنمائي منوطة به مهمة تحديد فجوات التعاون الإنمائي الدولي وما يواجهه من عوائق، وتقديم توصيات عملية في مجال وضع السياسات للتغلب على تلك الفجوات والعوائق. |
Activités opérationnelles menées par le système des Nations Unies aux fins de la coopération internationale pour le développement | UN | الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي |
Activités opérationnelles menées par le système des Nations Unies aux fins de la coopération internationale pour le développement | UN | الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي |
Appuyer l'exécution efficace des programmes de l'ONUDI en faisant mieux connaître et comprendre son rôle et ses activités dans le domaine de la coopération internationale pour le développement. | UN | ودعم التشغيل الفعال لبرامج اليونيدو من خلال زيادة الوعي والفهم لدور اليونيدو وأنشطتها في مجال التعاون الإنمائي الدولي. |
Appuyer l'exécution efficace des programmes de l'ONUDI en faisant mieux connaître et comprendre son rôle et ses activités dans le domaine de la coopération internationale pour le développement. | UN | ودعم التشغيل الفعال لبرامج اليونيدو من خلال زيادة الوعي والفهم لدور اليونيدو وأنشطتها في مجال التعاون الإنمائي الدولي. |
Activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement | UN | الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي |
Nous soulignons le rôle crucial de l'ONU dans la promotion de la coopération internationale pour le développement. | UN | ونؤكد على الدور الحاسم الذي تؤديه الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية. |
L'Organisation des Nations Unies doit donc s'acquitter de son mandat dans le domaine de la coopération internationale pour le développement. | UN | وينبغي لﻷمم المتحدة تبعا لذلك أن تضطلع بمهامها في مجال التعاون الدولي من أجل التنمية. |
On devrait envisager la possibilité de convoquer des sessions extraordinaires qui seraient consacrées à l'examen de tel ou tel aspect important de la coopération internationale pour le développement. | UN | وينبغي التفكير في عقد دورات استثنائية تعنى بالجوانب الرئيسية التي ينطوي عليها التعاون الدولي من أجل التنمية. |
Cet objectif est conforme à la politique du Japon, qui attache de l'importance à la coopération Sud-Sud pour le renforcement de la coopération internationale pour le développement. | UN | وهذا أيضا هو هدف يتمشى مع سياسة اليابان التي تعلق أهمية على التعاون بين الجنوب والجنوب في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية. |
Renforcement de la coopération internationale pour le développement alternatif, y compris le développement alternatif préventif, compte dûment tenu de la protection de l'environnement | UN | تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية مع إيلاء المراعاة الواجبة لحماية البيئة |
Renforcement de la coopération internationale pour le développement alternatif, y compris le développement alternatif préventif, compte dûment tenu de la protection de l'environnement | UN | تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية مع إيلاء المراعاة الواجبة لحماية البيئة |
Pourtant, l'élimination de la pauvreté est un objectif clé de la coopération internationale pour le développement. | UN | ومع ذلك، يظل القضاء على الفقر من الأهداف الرئيسية للتعاون الإنمائي الدولي. |
Autrement dit, une bonne approche de la coopération internationale pour le développement, présente un grand intérêt, à la fois pour les pays pauvres et pour les pays riches. | UN | وبعبارة أخرى، فإن النهج الصحيح للتعاون الدولي من أجل التنمية هو في صالح البلدان الفقيرة والبلدان الغنية على حد سواء. |
Il devrait constituer la base d'une coopération réactivée Nord-Sud. Il devrait marquer un nouveau départ de la coopération internationale pour le développement fondé sur le principe des engagements de Cartagena. | UN | وينبغي أن تكون اﻷساس ﻹعادة تنشيط التعاون بين الشمال والجنوب، وأن يكون ذلك إيذانا ببداية جديدة في التعاون الانمائي الدولي القائم على مبدأ التزامات كارتاخينا. |
ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES AU SERVICE de la coopération internationale pour le développement : SUITE À DONNER | UN | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي: متابعـة توصيات الجمعية العامة |
RÉUNION DE HAU NIVEAU SUR LA RELANCE DU DIALOGUE SUR LE RENFORCEMENT de la coopération internationale pour le développement PAR LE PARTENARIAT | UN | الاجتمــاع الرفيــع المستــوى عن تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة |
208. D'une manière générale, l'Agenda pour le développement pourrait servir à fixer les grandes lignes de la coopération internationale pour le développement dans les années à venir. | UN | ٢٠٨ - صفوة القول فإن خطة للتنمية تنطوي على إمكانيات ﻹرساء أساس مهم للتعاون الدولي في مجال التنمية في السنوات القادمة. |
ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES AU SERVICE de la coopération internationale pour le développement | UN | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون اﻹنمائي الدولي |
d Les travaux de la deuxième phase financés par le Gouvernement espagnol ont été confiés à l'Agence espagnole de la coopération internationale pour le développement. | UN | (د) نُفذت أعمال المرحلة الثانية الممولة من الحكومة الإسبانية عن طريق الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي والتنمية. |
76. La coopération Sud-Sud fait partie intégrante de la coopération internationale pour le développement, dont elle constitue un élément dynamique. | UN | ٦٧ - يشكل التعاون فيما بين بلدان الجنوب جزءا ديناميا لا يتجزأ من التعاون الدولي في مجال التنمية. |
28. Le Groupe des 77 considérait le programme de travail sur la CEPD et le mécanisme correspondant comme un élément essentiel de la coopération internationale pour le développement. | UN | ٨٢- وقال في ختام حديثه إن مجموعة اﻟ٧٧ تنظر الى برنامج عمل التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والى اﻵلية المتصلة به بوصفهما جزءا حيوياً من التعاون اﻹنمائي الدولي. |
Le groupe de travail informel a examiné le mandat, les activités, les principes de gestion et les ressources de l'ONUDI en tenant compte de l'évolution de la coopération internationale pour le développement et d'un scénario de financement plus difficile. | UN | ونظر الفريق العامل غير الرسمي في ولاية اليونيدو وأنشطتها ومبادئ إدارتها ومواردها في ضوء المشهد المتغيِّر فيما يتعلق بالتعاون الإنمائي الدولي وسيناريو التمويل الذي ازداد ضيقا. |
Niveau d'alignement sur les principes internationalement reconnus en matière d'efficacité de l'aide et de la coopération internationale pour le développement. | UN | :: مستوى المواءمة مع المبادئ المعترف بها دوليا لفعالية المعونة والتعاون الإنمائي الدولي. |