ويكيبيديا

    "de la coopération régionale et sousrégionale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي
        
    • التعاون الإقليمي ودون الإقليمي
        
    Situation actuelle de la coopération régionale et sousrégionale dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogues UN الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الاتجار بالمخدرات
    II. Situation actuelle de la coopération régionale et sousrégionale dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogues UN ثانياً- الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الاتّجار بالمخدِّرات
    II. Situation actuelle de la coopération régionale et sousrégionale dans le cadre de la lutte contre le trafic UN ثانيا- الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي
    Ils ont estimé que le succès de la coopération régionale et sousrégionale exigeait que l'on s'inspire des expériences exemplaires et que l'on mette en place des projets pilotes. UN واعتبرت محاكاة التجارب الناجحة ووضع مشاريع إرشادية أمراً أساسياً لنجاح التعاون الإقليمي ودون الإقليمي.
    Dans la plupart des cas, les efforts en faveur de la coopération régionale et sousrégionale se sont accélérés, mais dans d'autres cas, comme en Amérique latine, les activités menées en faveur de l'intégration régionale ont perdu leur élan, en partie faute de ressources et de soutien extérieur. UN ففي حين اكتسبت جهود التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في أغلب الحالات زخما، كانت هناك حالات أخرى تعطلت فيها إلى حد ما الجهود الرامية إلى تحقيق التكامل بسبب الافتقار إلى الموارد والدعم الخارجي وهو ما حدث في أمريكا اللاتينية على سبيل المثال.
    II. Situation actuelle de la coopération régionale et sousrégionale dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogues UN ثانيا- الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الاتجار بالمخدرات
    II. Situation actuelle de la coopération régionale et sousrégionale dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogues UN ثانيا- الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الاتجار بالمخدّرات
    Note du Secrétariat sur la situation actuelle de la coopération régionale et sousrégionale (UNODC/HONLAF/20/CRP.1) UN مذكرة من الأمانة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي (UNODC/HONLAF/20/CRP.1)
    Note du Secrétariat sur la situation actuelle de la coopération régionale et sousrégionale (UNODC/HONLAF/19/CRP.1) UN مذكرة من الأمانة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الاتجار بالمخدرات (UNODC/HONLAF/19/CRP.1)
    5. À ses 1re et 2e séances, le 25 septembre, la Réunion a examiné le point 3 de l'ordre du jour, intitulé " Situation actuelle de la coopération régionale et sousrégionale dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogues " . UN 5- نظر الاجتماع، في جلستيه الأولى والثانية المعقودتين يوم 25 أيلول/سبتمبر، في البند 3 من جدول الأعمال المعنون " الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الاتِّجار بالمخدّرات " .
    5. À ses 1re et 2e séances, le 15 septembre 2014, la Réunion a examiné le point 3 de l'ordre du jour, intitulé " Situation actuelle de la coopération régionale et sousrégionale dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogues " . UN 5- نظر الاجتماع، خلال جلستيه الأولى والثانية، المعقودتين في 15 أيلول/سبتمبر 2014، في البند 3 من جدول الأعمال، المعنوَن " الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الاتِّجار بالمخدِّرات " .
    6. À ses 1re et 2e séances, tenues le 25 juin 2012, la Réunion a examiné le point 3 de l'ordre du jour, intitulé " Situation actuelle de la coopération régionale et sousrégionale dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogues " . UN 6- خلال الجلستين الأولى والثانية، المعقودتين في 25 حزيران/يونيه 2012، نظر المشاركون في الاجتماع في البند 3 من جدول الأعمال المعنون " الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الاتجار بالمخدِّرات " .
    Par ailleurs, le secrétariat a aidé à définir le cadre de la coopération régionale et sousrégionale dans chaque région et recherche un financement pour la réalisation de projets pilotes. La coopération interrégionale est systématiquement encouragée. UN وإضافة إلى ذلك، ساعدت الأمانة في تحديد أطر التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في جميع المناطق، وهي الآن تلتمس الدعم لتنفيذ مشاريع رائدة، وتدأب على تشجيع التعاون الأقاليمي.
    Pour stimuler l'économie du pays et améliorer sa compétitivité sur le marché mondial, le Gouvernement cambodgien continue à accorder la priorité au développement des ressources humaines et des capacités institutionnelles, à l'élimination des goulets d'étranglement d'ordre procédural et institutionnel et à la promotion de la coopération régionale et sousrégionale. UN وبغية تشجيع اقتصاد البلد وتعزيز تنافسيته الشاملة، واصلت الحكومة إيلاء الأولوية لتنمية القدرات البشرية والمؤسسية، وإزالة الاختناقات الإجرائية والجماعية، وحفز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي.
    f) Il faudrait favoriser l'échange d'expériences et des meilleures pratiques dans le domaine de la coopération régionale et sousrégionale. UN (و) اتخاذ الترتيبات للقيام على أكمل وجه بتبادل الخبرات وأفضل الممارسات في مجال التعاون الإقليمي ودون الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد