ويكيبيديا

    "de la couche d'ozone" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طبقة الأوزون
        
    • للأوزون
        
    • لطبقة الأوزون
        
    • في الأوزون
        
    • استنفاد الأوزون
        
    • الأوزون في
        
    • وطبقة اﻷوزون
        
    • بطبقة اﻷوزون
        
    • نضوب الأوزون
        
    • لنضوب الأوزون
        
    • طبق الأوزون
        
    • طبقة الأزون
        
    • المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون
        
    • تآكل الأوزون
        
    • غير الضارة بالأوزون
        
    Sa contribution à la protection de la couche d'ozone ferait cruellement défaut, tout comme ses qualités personnelles. UN إن مساهمتها في حماية طبقة الأوزون فضلاً عن صفاتها الشخصية، سوف تذكر دائماً بألم بالغ.
    Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et Protocole de Montréal UN اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال المرفق بها
    Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et Protocole de Montréal UN اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال المرفق بها
    Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et Protocole de Montréal UN اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها
    Le Protocole de Montréal a montré que l'on pouvait très rapidement diffuser des technologies respectueuses de la couche d'ozone. UN وأظهر بروتوكول مونتريال مدى سرعة إمكانية إدخال تكنولوجيات صديقة للأوزون.
    Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et Protocole de Montréal. UN اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها
    Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et Protocole de Montréal UN اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها
    Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et Protocole de Montréal UN اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال الملحق بها
    Il a été constaté par exemple que le grand public rattachait des questions telles que l'amenuisement de la couche d'ozone aux changements climatiques. UN وتوُصِّل، على سبيل المثال، إلى أن عامة الجمهور تربط بين قضايا مثل استنفاد طبقة الأوزون وتغير المناخ.
    Il s'agit là d'une étape importante vers la reconstitution de la couche d'ozone et l'atténuation des effets nocifs des rayons ultraviolets sur la santé de l'homme et sur l'environnement. UN وتلك خطوة مهمـِّة نحو تجدّد طبقة الأوزون والقضاء على آثار الإشعاعات فوق البنفسجية الضارة بكل من صحة الإنسان والبيئة.
    M. Serry avait été le point focal pour la protection de la couche d'ozone en Israël. UN وكان السيد سري منسق الاتصال المعني بحماية طبقة الأوزون في إسرائيل.
    Le décroissement du rayonnement ultraviolet qui accompagnerait la reconstitution de la couche d'ozone pourrait donc avoir pour corollaire, dans la troposphère, une augmentation du smog photochimique, nocif pour la santé humaine et l'environnement. UN وباسترجاع طبقة الأوزون وما سينشأ عن ذلك من انخفاض في مدى الأشعة فوق البنفسجية، فمن المحتمل أن يزداد الضباب الضوئي الكيميائي، مما سيسفر عن آثار سلبية على صحة الإنسان والبيئة.
    La Partie avait également signalé que des activités connexes étaient menées à bien, y compris la sensibilisation et l'éducation du public à la protection de la couche d'ozone. UN وأشار الطرف أيضاً إلى أن أنشطة أخرى ذات صلة تجري الآن وتشمل تعميق الوعي الجماهيري والتثقيف بغرض حماية طبقة الأوزون.
    Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone UN الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone UN الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone UN الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    De nombreuses questions demeurent en ce qui concerne la reconstitution prévue de la couche d'ozone endommagée par les substances qui appauvrissent la couche d'ozone (SAO). UN لا تزال هناك الكثير من الأسئلة فيما يتعلق باسترداد الأوزون المرتقب لعافيته من تأثير المواد المستنفدة للأوزون.
    Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, à la Convention de Vienne sur la protection de la couche d'ozone UN بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون اتفاقية أوتاوا
    Appuyer les études visant à déterminer le rôle et l'impact des modifications de la couche d'ozone stratosphérique et des SAO sur le climat à la surface du sol. UN دعم الدراسات التي تبحث في دور وتأثير التغييرات في الأوزون الاستراتوسفيري والمواد المستنفدة للأوزون على المناخ الأرضي.
    Si cela venait à se produire, les effets de l'appauvrissement de la couche d'ozone se prolongeraient, et certains seraient amplifiés. UN ولو أن ذلك حدث، فإن تأثيرات استنفاد الأوزون سوف يطول أمدها، على حين أن بعضها قد يزداد حدة واتساعاً.
    Nous pensons de même pour ce qui est du changement climatique, de la couche d'ozone, de la désertification et de la préservation des forêts. UN ويحدونا نفس اﻷمل فيما يتعلق بالتغير المناخي وطبقة اﻷوزون والتصحر والمحافظة على الغابات.
    Le principe a été invoqué au sujet de la couche d'ozone, de l'effet de serre et de la protection de la nature. UN وقد أثير المبدأ في القضايا المتصلة بطبقة اﻷوزون وأثر الدفيئة وحفظ الطبيعة.
    Appauvrissement de la couche d'ozone UN زاي - نضوب الأوزون
    L'un des objectifs est, par exemple, de mieux connaître l'étendue géographique et les mécanismes responsables de l'appauvrissement de la couche d'ozone dans la région du " trou d'ozone " . UN فمثلا، يتمثل أحد الأهداف في استبانة النطاق الجغرافي لنضوب الأوزون في منطقة " ثقب الأوزون " والآليات المسؤولة عن حدوثه.
    L'épaisseur de la couche d'ozone au-dessus du Kazakhstan diminue de 7 % en hiver et au printemps et de 8 % en automne. UN ويقل سمك طبقة الأزون فوق إقليم كازاخستان بنسبة 7 في المائة في فصلي الشتاء والربيع، و 8 في المائة في فصل الخريف.
    Elles suivent la mise en oeuvre du Protocole de Montréal, lancent des campagnes d'information pour sensibiliser le public au problème de la couche d'ozone et font pression auprès des gouvernements et des industriels pour qu'ils diminuent plus rapidement la production des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN فهي تقوم برصد عملية تنفيذ بروتوكول مونتريال ووضع الخطط اﻹعلامية لزيادة الوعي العام بشأن قضايا اﻷوزون وممارسة الضغط على الحكومات وعلى الصناعة من أجل خفض إنتاج المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون بشكل أسرع.
    Ces données sont essentielles pour comprendre les phénomènes contemporains à l'échelle de la planète, notamment la destruction de la couche d'ozone, la pollution atmosphérique, les changements climatiques, la fonte des glaces de barrière et des glaciers et l'élévation du niveau de la mer. UN وهذه البيانات تقوم بدور رئيسي في تفهمنا للظواهر المعاصرة ذات الأهمية العالمية؛ مثل تآكل الأوزون وتلوث الجو وتغير المناخ وذوبان الجرف الجليدي والجليديات، وارتفاع مستوى سطح البحر.
    De même, grâce à un transfert et une diffusion efficaces des techniques de protection de la couche d'ozone, l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone a considérablement réduit l'usage qui est fait de ces substances. UN وبالمثل، فإنه من خلال نقل ونشر التكنولوجيا غير الضارة بالأوزون على نحو فعال، أسفر تنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون عن خفض كبير في استخدام المواد المستنفدة للأوزون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد