ويكيبيديا

    "de la cour suprême de justice" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • محكمة العدل العليا
        
    • لمحكمة العدل العليا
        
    • بمحكمة العدل العليا
        
    • التابعة للمحكمة العليا
        
    • في المحكمة العليا
        
    • ومحكمة العدل العليا
        
    • المحكمة القضائية العليا
        
    • من المحكمة العليا
        
    i) Décentralisation des fonctions de la Cour suprême de justice UN ' ١ ' توزيع مهام محكمة العدل العليا
    M. Oscar Barrios Castillo, président de la Cour suprême de justice et de l'Organisme judiciaire UN السيد أوسكار باريوس كاستيلو، رئيس محكمة العدل العليا والهيئة القضائية؛
    1. Nouvelle loi sur la magistrature, y compris les dispositions devant assurer la déconcentration des pouvoirs de la Cour suprême de justice. UN ١ - القانون الجديد للسلك القضائي، بما يتضمنه من أحكام تتعلق بتحقيق لا مركزية سلطات محكمة العدل العليا.
    Les facultés constitutionnelles de la Cour suprême de justice sont définies à l'article 203 de la Constitution politique, lequel se lit comme suit : UN وترد الصلاحيات الدستورية لمحكمة العدل العليا في المادة ٢٠٣ من الدستور السياسي التي يرد نصها فيما يلي:
    On ne connaît pas encore les conclusions de la Commission spéciale de la Cour suprême de justice chargée d'étudier ce problème. UN ولا تعرف الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة الخاصة التابعة لمحكمة العدل العليا التي شكلت لدراسة تلك الحالة.
    Secrétaire de la deuxième Chambre de la Cour suprême de justice UN أمينة الدائرة الثانية بمحكمة العدل العليا
    Réduction du nombre de membres de la Cour suprême de justice; UN خفض عدد أعضاء محكمة العدل العليا للدولة؛
    Par conséquent, l'interprétation de la Cour suprême de justice a violé le principe de légalité. UN وعليه، فإن تفسير محكمة العدل العليا لهذا الحكم القانوني يشكل انتهاكاً لمبدأ المشروعية.
    La décision no 7642 de la Cour suprême de justice régit la mise en place de ces tribunaux. UN وقد نظّم المرسوم رقم 7642 الصادر عن محكمة العدل العليا عمل تلك المحاكم.
    Aujourd'hui, près de 40 % des membres du Congrès sont des femmes et près de 30 % de juges de la Cour suprême de justice sont également des femmes. UN فاليوم، حوالي 40 في المائة من البرلمانيين نساء. وحوالي 30 في المائة من أعضاء محكمة العدل العليا نساء.
    L'auteur s'est plaint à ce sujet auprès du Président de la Cour suprême de justice et du Procureur général. UN ورفع صاحب البلاغ تظلمه في هذا الصدد إلى رئيس محكمة العدل العليا وإلى المدعي العام.
    Le cumul de l'examen judiciaire et des fonctions administratives au sein de la Cour suprême de justice nuit au fonctionnement du système judiciaire. UN ومن العوامل التي أثرت في أدائه، تجمع صلاحية إعادة النظر فيه والمهام الإدارية، بين أيدي محكمة العدل العليا.
    C'est ainsi que l'Assemblée législative compte actuellement 31 députées et que 2 des magistrats de la Cour suprême de justice sont des femmes. UN ونتيجة لذلك، تضم الجمعية التشريعية 31 نائبة اليوم، وتضم محكمة العدل العليا قاضيتين.
    Ces actes d'intimidation ont notamment amené le juge Enrique Paniza à demander à être dessaisi de l'affaire, requête soumise à l'examen de la Cour suprême de justice du Panama. UN وقد أفضت أيضا عمليات الترهيب تلك إلى حمل القاضي إنريكي بانيسا على طلب إعفائه من نظر القضية، وهو الطلب المعروض حاليا على محكمة العدل العليا لبنما للنظر فيه.
    Il a procédé progressivement à la nomination et à l'affectation des magistrats du siège dans les différentes juridictions, de la Cour suprême de justice aux tribunaux de canton. UN وبدأ تدريجيا تعيين وتخصيص القضاة لمختلف المحاكم، من محكمة العدل العليا إلى محاكم الكانتونات.
    Octobre 1986 Premier Président de la Cour suprême de justice à ce jour UN الرئيس اﻷول لمحكمة العدل العليا منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٦ وحتى اليوم
    Premier Président de la Cour suprême de justice d'octobre 1986 à ce jour. UN الرئيس اﻷول لمحكمة العدل العليا منذ تشرين اﻷول/اكتوبر ٦٨٩١ وحتى اليوم.
    Le 26 du même mois, le Gouvernement péruvien avait demandé son extradition, ce qui avait donné lieu à l’ouverture d’une procédure d’extradition devant la chambre criminelle de la Cour suprême de justice. UN وطلبت حكومة بيرو تسليمها في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٨ واتخذت إجراءات التسليم في الدائرة الجنائية لمحكمة العدل العليا.
    En Autriche, les recours vont au Tribunal supérieur des cartels qui émane de la Cour suprême de justice. UN وفي النمسا، تُقدّم الطعون إلى المحكمة الكبرى للكارتلات بمحكمة العدل العليا.
    De même ils peuvent organiser des élections pour d'autres associations de la société civile, à la demande de cellesci ou sur ordre de la chambre électorale de la Cour suprême de justice. UN ويجوز لـه أيضاً تنظيم انتخابات لمنظمات مدنية أخرى بناء على طلبها أو بأمر من الشعبة الانتخابية التابعة للمحكمة العليا.
    En ce qui concerne les instruments qui ont servi à commettre l'infraction, ils sont remis au Musée de la criminologie de la Cour suprême de justice. UN وتشحـن أدوات الجريمة، وحيثما يكون الأمـر ملائما، إلى متحـف علـم الجريمة في المحكمة العليا.
    Décisions et accords du Gouvernement et de la Cour suprême de justice concernant l'équité entre les sexes UN القرارات والتوجيهات الصادرة عن حكومة كوستاريكا ومحكمة العدل العليا بشأن تحقيق الإنصاف بين الجنسين
    2.13 L'auteur affirme qu'avec l'arrêt de la Cour suprême de justice du 11 mars 2008 tous les recours internes utiles ont été épuisés. UN 2-13 ويدعي صاحب البلاغ أن جميع سبل الانتصاف المحلية الفعالة قد استُنفدت عقب صدور حكم المحكمة القضائية العليا المؤرخ 11 آذار/مارس 2008 في هذه المسألة.
    Une commission aux travaux de laquelle deux magistrats de la Cour suprême de justice participent, a formulé un avant-projet qui a été accueilli favorablement par la Commission de renforcement de la justice et est à l’étude par la Cour suprême de justice siégeant en plénière en vue de le proposer une fois que les réformes constitutionnelles auront été adoptées. UN فقد أعدت لجنة تضم قاضيين من المحكمة العليا مشروعا لقي قبولا حسنا لدى لجنة توطيد الجهاز القضائي، وهو قيد الدرس من جانب المحكمة بكامل هيئتها من أجل تقديمه حالما تتم الموافقة على اﻹصلاحات الدستورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد