ويكيبيديا

    "de la création du ministère de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بإنشاء وزارة
        
    • إلى إنشاء وزارة
        
    Il s'est félicité de la création du Ministère de la justice et des droits de l'homme et de l'élaboration du Plan national d'action relatif aux droits de l'homme. UN ورحبت بإنشاء وزارة العدل وحقوق الإنسان، فضلاً عن استحداث خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    L'Angola a félicité Maurice de la création du Ministère de l'intégration sociale et de l'autonomisation économique, et de la réforme des institutions nationales des droits de l'homme. UN 91- ورحبت أنغولا بإنشاء وزارة التكامل الاجتماعي والتمكين الاقتصادي وإصلاح اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Elle s'est félicitée de la création du Ministère de la promotion des droits humains, de la Commission électorale nationale indépendante, de la Commission nationale des droits humains et de la Commission parlementaire des affaires générales, institutionnelles et des droits humains. UN ورحبت بإنشاء وزارة تعزيز حقوق الإنسان، واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وإنشاء لجنة برلمانية معنية بالشؤون العامة والشؤون المؤسسية وشؤون حقوق الإنسان.
    La Slovénie a pris note de la création du Ministère de la promotion de la femme et de l'intégration des femmes dans le développement. UN وأشارت سلوفينيا أيضاً إلى إنشاء وزارة النهوض بالمرأة وإدماج المرأة في التنمية.
    Elle a pris note de la création du Ministère de la promotion de la femme et de la persistance d'obstacles à la mise en œuvre de la législation applicable et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وأشارت زامبيا إلى إنشاء وزارة للنهوض بشؤون المرأة ولاحظت أن العقبات التي تحول دون تنفيذ القوانين ذات الصلة وأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ما تزال قائمة.
    Il s'est félicité de la création du Ministère de la femme. UN ورحبت بإنشاء وزارة لشؤون المرأة.
    Il aimerait, tout en se félicitant de la création du Ministère de l'égalité des chances, savoir comment, étant donné l'étendue des compétences de ce ministère, le Gouvernement entend s'y prendre pour éviter que soit perdue de vue la spécificité de la discrimination entre sexes. UN وهو يرحب بإنشاء وزارة تكافؤ الفرص ولكنه بالنظر إلى نطاق عملها الواسع يود أن يعرف كيف تعتزم الحكومة العمل على منع تجاهل ما للتمييز ضد المرأة من خصائص محددة.
    49. La Slovaquie s'est félicitée de la création du Ministère de la condition féminine et de l'égalité des sexes ainsi que de l'Institut national de la femme. UN 49- ورحبت سلوفاكيا بإنشاء وزارة المرأة والمساواة بين الجنسين والمعهد الوطني للمرأة.
    60. L'Argentine s'est félicitée de la création du Ministère de l'égalité des sexes et du développement de l'enfance. UN 60- ورحبت الأرجنتين بإنشاء وزارة للشؤون الجنسانية ونماء الطفل.
    137. Le Comité prend note avec satisfaction de la création du Ministère de la promotion de la femme et du développement humain. UN ٧٣١- وترحب اللجنة بإنشاء " وزارة النهوض بالمرأة والتنمية البشرية " .
    Le Comité se félicite de la création du Ministère de l’égalité des chances et de l’adoption du plan de 1997 pour mettre en oeuvre les résultats de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ٣٣٤ - وترحب اللجنة بإنشاء " وزارة الفرص المتكافئة " وبخطة عام ١٩٩٧ لتنفيذ نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    22. Le Comité se félicite de la création du Ministère de la famille, de la femme et de l'enfant, et prend note de la volonté de la délégation d'allouer davantage de ressources à ce ministère et de diffuser en trois ou quatre langues le texte de la Convention auprès de l'opinion publique. UN 22- ترحب اللجنة بإنشاء وزارة الأسرة والمرأة والطفل وتحيط علماً بما أبداه الوفد من إرادة على زيادة الميزانية المخصصة للوزارة ونشر أحكام الاتفاقية بين السكان في ثلاث أو أربع لغات.
    12. Se félicite de la création du Ministère de la condition féminine et encourage l'Autorité de transition à apporter à celui-ci l'appui et les ressources dont il a besoin pour fonctionner effectivement; UN 12 - ترحب بإنشاء وزارة شؤون المرأة وتشجع السلطة الانتقالية على تقديم الدعم والموارد اللازمة لتمكين الوزارة من القيام بمهامها بفعالية؛
    12. Se félicite de la création du Ministère de la condition féminine et encourage l'Autorité de transition à apporter à celui-ci l'appui et les ressources dont il a besoin pour fonctionner effectivement ; UN 12 - ترحب بإنشاء وزارة شؤون المرأة وتشجع السلطة الانتقالية على تقديم الدعم والموارد اللازمة لتمكين الوزارة من القيام بمهامها بفعالية؛
    Il s'est félicité de la création du Ministère de la solidarité nationale, des droits de l'homme et du genre, de la Commission gouvernementale des droits de la personne humaine et du Centre de promotion des droits de l'homme et de la prévention du génocide. UN ورحبت بإنشاء وزارة التضامن وحقوق الإنسان وشؤون الجنسين، واللجنة الحكومية لحقوق الإنسان، ومركز تعزيز حقوق الإنسان ومنع الإبادة الجماعية(165).
    5) Le Comité se félicite de la création du Ministère de la solidarité nationale, des droits de la personne humaine et du genre, de la Commission gouvernementale des droits de la personne humaine et du Centre de promotion des droits de l'homme et de la prévention du génocide. UN (5) وترحب اللجنة بإنشاء وزارة التضامن الوطني وحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية، واللجنة الحكومية لحقوق الإنسان، ومركز تعزيز حقوق الإنسان ومنع الإبادة الجماعية.
    484. Le Comité se félicite de la création du Ministère de la famille et de la consommation, qui a pour mission de coordonner la mise en œuvre de la Convention, et prend note du rôle des comités interministériels ad hoc chargés de la coordination thématique et du fait que les municipalités doivent élaborer au cours de l'année 2006 des politiques cohérentes dans le domaine de l'enfance. UN 484- ترحب اللجنة بإنشاء وزارة الأسرة وشؤون المستهلك المكلفة بمهمة تنسيق تنفيذ الاتفاقية، وتلاحظ الدور الذي تضطلع به اللجان المخصصة المشتركة بين الوزارات في مجال التنسيق المواضيعي، والمهمة التي عُهد بها إلى البلديات في وضع سياسات عامة متسقة تتعلق بالأطفال خلال عام 2006.
    71. Le Nigéria a pris note de la création du Ministère de la promotion des droits humains et de la création de comités chargés des droits de l'homme au Parlement national. UN 71- وأشارت نيجيريا إلى إنشاء وزارة تعزيز حقوق الإنسان وإنشاء لجان معنية بحقوق الإنسان في البرلمان الوطني.
    Le Comité souligne en particulier l’importance de la création du Ministère de la promotion de la femme et du développement humain en tant que mécanisme chargé de promouvoir la condition de la femme et d’assurer l’égalité des sexes. UN ٨٠٣ - وتشير بصفة خاصة إلى إنشاء وزارة النهوض بالمرأة والتنمية البشرية كآلية مكلفة بالنهوض بالمرأة في البلد وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    43. Le Viet Nam a pris note des progrès réalisés dans le domaine des droits économiques et sociaux, de l'élaboration d'un système juridique et judiciaire et, à titre d'exemple de bonne pratique, de la création du Ministère de la promotion des droits humains. UN 43-وأشارت فييت نام إلى التقدم المحرز في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، ووضع نظام قانوني وقضائي وأشارت كمثال على ذلك إلى إنشاء وزارة لتعزيز حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد