ويكيبيديا

    "de la culture illicite du pavot à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • زراعة خشخاش
        
    • لزراعة خشخاش
        
    • المساحة المزروعة بخشخاش
        
    Le PNUCID a continué d'appuyer les programmes d'activités de substitution, en particulier pour ce qui est de la mise en place de systèmes nationaux de surveillance de la culture illicite du pavot à opium. UN وقد واصل اليوندسيب دعم برامج التنمية البديلة، وخصوصا في مجال اقامة نظم وطنية لرصد زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة.
    Notant avec préoccupation qu'une augmentation importante de la culture illicite du pavot à opium a été signalée dans certaines régions, UN وإذ تلاحظ بقلق ما أُبلغ عنه من حصول زيادة كبيرة في زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في بعض المناطق،
    C. Concentration de la culture illicite du pavot à opium dans deux pays UN جيم- تركّز زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في بلدين
    11. Deux pays, l'Afghanistan et le Myanmar, continuent de représenter l'essentiel de la culture illicite du pavot à opium dans le monde. UN 11- ظلّ بلدان اثنان، أفغانستان وميانمار، يتصدّران القائمة في زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في العالم أجمع.
    Elle a en outre mis l'accent sur la nécessité de veiller à une réduction durable de la culture illicite du pavot à opium et du trafic d'opium. UN وأُبرزت، فضلا عن ذلك، الحاجة إلى ضمان خفض مستدام لزراعة خشخاش الأفيون والاتجار بالأفيون بصورة غير مشروعة.
    10. L'Afghanistan et le Myanmar ont continué de représenter la majeure partie de la culture illicite du pavot à opium dans le monde. UN 10- ما زالت أفغانستان وميانمار تستأثران بمعظم المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون على نحو غير مشروع على الصعيد العالمي.
    L'Afghanistan et le Myanmar continuent de représenter la majeure partie de la culture illicite du pavot à opium dans le monde; 84 % des cultures mondiales d'opium se trouvaient dans ces deux pays. UN وظلَّت أفغانستان وميانمار تحظيان بنصيب الأسد في زراعة خشخاش الأفيون على نحو غير مشروع على صعيد العالم كلِّه؛ ذلك أنَّ نصيب هذين البلدين من هذه الزراعة في العالم أجمع بلغ 84 في المائة.
    Les activités de substitution menées à l'échelon de la collectivité dans la région de WA, vivement encouragées par le PNUCID, se sont soldées par une réduction de 30 % de la culture illicite du pavot à opium dans la zone couverte par le projet. UN وأدت أنشطة التنمية البديلة المستندة إلى المجتمع المحلي في منطقة وا، التي شجعها اليوندسيب بنشاط عارم، إلى خفض بنسبة 30 في المائة في زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في المنطقة التي يغطيها المشروع.
    Les progrès continus réalisés par les États d'Asie du Sud-Est en matière de réduction de la culture illicite du pavot à opium ont été neutralisés par l'augmentation considérable intervenue en Afghanistan. UN لكنّ التقدّم المستديم الذي أحرزته الدول في منطقة جنوب شرقي آسيا في الحدّ من زراعة خشخاش الأفيون على نحو غير مشروع قابله ازدياد خطير الشأن في هذه الزراعة في أفغانستان.
    Des progrès notables ont été réalisés en Asie du Sud-Est en matière de réduction de la culture illicite du pavot à opium, mais ils ont été contrebalancés par l'augmentation considérable des cultures en Afghanistan. UN وقد تحقَّق تقدُّم كبير في الحد من زراعة خشخاش الأفيون في جنوب شرق آسيا، بيد أن ذلك التقدم قابله ازدياد تلك الزراعة في أفغانستان.
    49. Au cours de la décennie écoulée, les progrès des États d'Asie du Sud-Est en matière de réduction de la culture illicite du pavot à opium ont été remarquables. UN 49- أحرزت دول جنوب شرق آسيا تقدما ملحوظا في العقد الماضي في تقليص زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة.
    77. Les avancées faites par les Gouvernements de la République démocratique populaire lao et du Myanmar en matière de réduction de la culture illicite du pavot à opium ont été remarquables. UN 77- وأحرزت حكومتا جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار تقدما ملحوظا في تقليص زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة.
    L'Afghanistan a encore représenté la part la plus importante de la culture illicite du pavot à opium et de la production illicite d'opium, ainsi qu'une part importante de la fabrication mondiale d'héroïne. UN وظلَّت أفغانستان تستأثر بأكبر نصيب من زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة وإنتاج الأفيون غير المشروع في العالم، إلى جانب حصة كبيرة من أنشطة صنع الهيروين على صعيد العالم.
    Néanmoins, une part importante de l'offre mondiale d'opiacés provenait toujours de la culture illicite du pavot à opium, de la production illicite d'opium et de la fabrication illicite d'héroïne pratiquées en Asie du Sud-Est. UN ومع ذلك، ما زال نصيب كبير من العرض العالمي للمواد الأفيونية يستمد من زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج الأفيون وصنع الهيروين بصورة غير مشروعة في جنوب شرق آسيا.
    1. Malgré l’adoption de conventions internationales recommandant l’interdiction des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites, le problème de la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et des plantes de cannabis n’est pas résolu et atteint des proportions alarmantes. UN ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة ، لا تزال مشكلة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للجزع . الاجراءات
    Cela a permis de mieux faire comprendre aux institutions spécialisées de l’ONU le rôle des activités de substitution dans l’élimination de la culture illicite du pavot à opium. UN وقد أسهم ذلك في تكوين فهم أفضل لدى الوكالات المتخصصة في اﻷمم المتحدة لدور التنمية البديلة في القضاء على زراعة خشخاش اﻷفيون غير المشروعة .
    1. Malgré l’adoption de conventions internationales préconisant l’interdiction des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des drogues, le problème de la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis n’est pas résolu et atteint des proportions alarmantes. UN ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة، لا تزال مشكلة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للانزعاج.
    Malgré l’adoption de conventions internationales préconisant l’interdiction des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des drogues, le problème de la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis n’est pas résolu et atteint des proportions alarmantes. UN التحدي ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة، لا تزال مشكلة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للانزعاج.
    Malgré l’adoption de conventions internationales préconisant l’interdiction des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des drogues, le problème de la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis n’est pas résolu et atteint des proportions alarmantes. UN التحدي ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة، لا تزال مشكلة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للانزعاج.
    76. On ne comprend toujours pas tout à fait les raisons profondes de la culture illicite du pavot à opium en Afghanistan, et l'on n'a donc pas encore conçu ni mis en œuvre de mesures qui permettraient de s'y attaquer véritablement. UN 76- وفي أفغانستان، لم يتم التوصل بعد إلى فهم تام للقوى المحركة لزراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد