ويكيبيديا

    "de la décennie internationale des populations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العقد الدولي للسكان
        
    • العقد الدولي للشعوب
        
    • للعقد الدولي للسكان
        
    • للعقد الدولي للشعوب
        
    • بالعقد الدولي للسكان
        
    • والعقد الدولي للسكان
        
    • للعقد الدولي لشعوب
        
    • عقد السكان اﻷصليين في العالم
        
    • المتحدة للشعوب
        
    PROGRAMME DES ACTIVITÉS de la Décennie internationale des populations AUTOCHTONES UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    PROGRAMME DES ACTIVITÉS de la Décennie internationale des populations AUTOCHTONES UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    111. Programme d’activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    L'éducation relative aux populations autochtones et celle qui leur est offerte sont des éléments essentiels de la Décennie internationale des populations autochtones. UN فالتثقيف عن الشعوب اﻷصلية وتثقيف هذه الشعوب جزء أساسي من العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم.
    110. Programme d’activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    114. Programme d’activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    7. Programme d’activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones : ouverture de la Décennie UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: افتتاح العقد
    La Nouvelle-Zélande appuie fermement les objectifs de la Décennie internationale des populations autochtones. UN وتؤيد نيوزيلندا بقوة أهداف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones : ouverture de la Décennie UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: افتتاح العقد
    Faisons de la Décennie internationale des populations autochtones une réalité concrète. UN دعونا نجعل العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم واقعا منتجا.
    Ainsi s'achèvent les séances plénières marquant le début de la Décennie internationale des populations autochtones. UN بهذا نكون قد انتهينا من الجلسات العامة احتفالا ببداية العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    21. Décide d'examiner la question de la Décennie internationale des populations autochtones lors de sa cinquante et unième session. UN ١٢ ـ تقرر النظر في موضوع العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم في دورتها الحادية والخمسين.
    Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones [103] UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم ]١٠٣[
    Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones [103] UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم ]١٠٣[
    Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    POINT 103 de L'ORDRE DU JOUR : PROGRAMME DES ACTIVITÉS de la Décennie internationale des populations AUTOCHTONES UN البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال: برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم
    Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones [103] UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم ]١٠٣[
    Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones [103] UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم ]١٠٣[
    L’adoption d’une déclaration des Nations Unies sur les droits des populations autochtones est l’un des objectifs prioritaires de la Décennie internationale des populations autochtones. UN ١ - يشكل اعتماد إعلان لﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين هدفا ذا أولوية للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Cette contribution de la Nouvelle-Zélande marquait l'ouverture de la Décennie internationale des populations autochtones. UN وكان ذلك بمثابة مساهمة نيوزيلندا في السنة الأولى للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم.
    Troisièmement, le Gouvernement chinois appuie la proclamation par l'Assemblée générale de la Décennie internationale des populations autochtones. UN ثالثا، تؤيـــد الحكومة الصينية إعلان الجمعية العامة الخاص بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالــــم.
    Ayant à l'esprit les objectifs de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, de la Décennie mondiale pour l'enseignement des droits de l'homme et de la Décennie internationale des populations autochtones, UN وتضع في اعتبارها أهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، والعقد العالمي للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، والعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم،
    Mais la fin prochaine de la Décennie internationale des populations autochtones ne doit pas signifier une diminution de l'attention accordée à la situation des populations autochtones. UN ولكن النهاية المرتقبة للعقد الدولي لشعوب العالم الأصلية يجب ألا تعني تناقص الاهتمام بحالة الشعوب الأصلية.
    Le Brésil se félicite au plus haut point du lancement de la Décennie internationale des populations autochtones. UN وترحب البرازيل ترحيبا حارا ببدء عقد السكان اﻷصليين في العالم.
    L'année 2004 marque l'aboutissement de la Décennie internationale des populations autochtones, et le bilan dressé à cette occasion permettra de mieux comprendre les politiques, les méthodes et les actions qui ont des effets sur le développement durable des peuples autochtones. UN وتتزامن سنة 2004 مع انتهاء عقد الأمم المتحدة للشعوب الأصلية في العالم، وسوف يسهم هذا الاستعراض في تحقيق فهم أعمق للسياسات، والنهج، والإجراءات التي تؤثر في التنمية المستدامة للشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد