ويكيبيديا

    "de la déclaration de dakar" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إعلان داكار
        
    • إعلان دكار
        
    Au niveau mondial, l'événement marquant a été l'adoption de la Déclaration de Dakar sur l'accélération de l'éducation des filles et l'égalité des sexes. UN ومن الإنجازات الرئيسية التي حققت على الصعيد العالمي، اعتماد إعلان داكار بشأن تسريع تعليم البنات والمساواة بين الجنسين.
    Le communiqué a également réaffirmé le contenu de la Déclaration de Dakar et la proposition d'un protocole additionnel à la Convention d'Alger de 1999. UN وكرر البيان أيضا التأكيد على إعلان داكار واقتراحه الرامي إلى إعداد بروتوكول إضافي لاتفاقية الجزائر لعام 1999.
    Ce rapport contient le texte de la Déclaration de Dakar/Ngor sur le thème " Population, famille et développement durable " . UN ويتضمن التقرير إعلان داكار/نغور بشأن السكان واﻷسرة والتنمية المستدامة. ـ
    Elle a d'ores et déjà participé à l'élaboration et à l'adoption de la Déclaration de Dakar d'octobre dernier. UN وقد شاركت جيبوتي، بالفعل، في إعداد واعتماد إعلان داكار لشهر تشرين الأول/ أكتوبر الماضي.
    La responsabilité principale du suivi et de la coordination des mesures prises en vertu de la Déclaration de Dakar a été confiée à l'UNESCO, ce qui impose notamment à tous les États membres d'élaborer des plans d'action nationaux EFA. UN وعُهد لليونسكو بالمسؤولية الأساسية عن متابعة وتنسيق إعلان داكار الذي يقتضي من سائر الدول الأعضاء القيام بجملة أمور منها، إعداد خطط عمل وطنية بشأن توفير التعليم للجميع.
    À l'échelle régionale, il convient de rappeler que le Sénégal a abrité la Conférence africaine sur la population, qui a permis la formulation d'une position commune consacrée par l'adoption de la Déclaration de Dakar/Ngor sur la population, la famille et le développement durable. UN وعلى المستوى الاقليمي، أود أن أذكر بأن السنغال استضافت المؤتمر الافريقي المعني بالسكان الذي ساعد على إرساء موقف موحد توطد باعتماد إعلان داكار/نغور بشأن السكان واﻷسرة والتنمية المستدامة.
    Note de la Secrétaire générale de la Conférence transmettant le rapport de la troisième Conférence sur la population en Afrique tenue à Dakar (Sénégal) les 11 et 12 décembre 1992, y compris le texte de la Déclaration de Dakar/Ngor sur la population, la famille et le développement durable UN مذكرة من اﻷمين العام للمؤتمر تحيل بها تقرير المؤتمر الافريقي الثالث للسكان، داكار، السنغال، ١١ - ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي يتضمن إعلان داكار/نغور بشأن السكان واﻷسرة والتنمية المستدامة
    b. Rapport à la quatrième réunion du Comité africain de suivi de la mise en oeuvre de la Déclaration de Dakar/Ngor et du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement; UN ب - تقرير للاجتماع الرابع للجنة المتابعة المعنية باستعــراض وتقييــم التجربــة اﻷفريقيــة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان داكار/نغور وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛
    b. Rapport à la quatrième réunion du Comité africain de suivi de la mise en oeuvre de la Déclaration de Dakar/Ngor et du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement; UN ب - تقرير للاجتماع الرابع للجنة المتابعة المعنية باستعــراض وتقييــم التجربــة اﻷفريقيــة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان داكار/نغور وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛
    La CEA a organisé à Addis-Abeba, du 23 au 25 septembre 1998, la troisième réunion du Comité de suivi de l’application de la Déclaration de Dakar/Ngor et du Programme d’action de la CIPD. UN ٩٣ - نظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا الاجتماع الثالث للجنة متابعة تنفيذ إعلان داكار/نغور وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في أديس ابابا في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    La première réunion du Comité de suivi sur l'application de la Déclaration de Dakar/Ngor, à laquelle l'OUA a activement participé, a été organisée par la CEA en 1994. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية لافريقيا في عام ١٩٩٤ أول اجتماع للجنة المتابعة بشأن إعلان داكار/نغور، وشاركت منظمة الوحدة الافريقية فيه بنشاط.
    Le secrétariat de PARIS21, en collaboration avec d'autres partenaires, assurera le suivi de la mise en œuvre de la Déclaration de Dakar. Il élaborera et publiera un rapport annuel sur les progrès accomplis. UN 1 - أن ترصد أمانة شراكة باريس - 21، بالتعاون مع الشركاء الآخرين، تنفيذ إعلان داكار وأن تعدّ وتنشر تقريرا سنويا عن التقدم المحرَز.
    33. Avec le nouvel accent mis sur la promotion de l'éducation pour tous, l'UNESCO devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la réalisation des objectifs de la Déclaration de Dakar et de son Plan d'action, notamment des stratégies 2, 5 et 6. UN 33- في إطار التركيز الجديد على تعزيز توفير التعليم للجميع، ينبغي أن تتخذ اليونسكو جميع التدابير اللازمة لضمان بلوغ أهداف إعلان داكار وبرنامج عمله، ولا سيما الإجراءات 2 و5 و6.
    f Dialogue sur les migrations pour l'Afrique de l'Ouest (suivi de la Déclaration de Dakar). UN (و) حوار الهجرة في غرب أفريقيا (متابعة إعلان داكار).
    La Commission a présenté un bilan régional à l'occasion de la Conférence ministérielle d'examen de l'application de la Déclaration de Dakar/Ngor sur la population, la famille et le développement durable et du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, organisée à Dakar en juin 2004. UN وقدمت اللجنة في المؤتمر الوزاري الإقليمي للاستعراض، الذي انعقد في داكار، في حزيران/يونيه 2004، تقرير استعراض إقليمي، بشأن تنفيذ إعلان داكار/نغورو برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Il sert à surveiller l'état d'avancement de l'application de la Déclaration de Dakar/Ngoret et du Programme d'action de la CIPD, ainsi que des résolutions adoptées au niveau régional. UN وكان الهدف من تأسيس هذا المنتدى مراقبة التقدم في تنفيذ إعلان داكار/نغور وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، إضافة إلى القرارات المعتمدة على المستوى الإقليمي.
    S'agissant de la médecine procréative, le Botswana a adopté et mis en œuvre plusieurs politiques et stratégies dans le droit fil de la Déclaration de Dakar/Ngor et du Programme d'action de la CIPD. UN وفيما يتعلق بالصحة الإنجابية، اعتمدت بوتسوانا ونفذت العديد من السياسات والاستراتيجيات التي تتماشى مع إعلان داكار/نغور وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Rappelant également la résolution no 16/6-P(IS) et les dispositions de la Déclaration de Dakar, adoptées par la sixième session de la Conférence islamique au sommet; UN وإذ يذكر أيضاً بالقرار رقم 16/6 - س (ق.إ) وبأحكام إعلان داكار الصادرين عن الدورة السادسة لمؤتمر القمة الإسلامي،
    À la suite de la première Conférence des Nations Unies sur le financement accessible à tous en Afrique, qui s'est tenue à Dakar en juin 2006, un comité directeur multipartite de haut niveau a été établi pour appuyer la mise en œuvre de la Déclaration de Dakar sur la contribution de secteurs financiers accessibles à tous en Afrique. UN 33 - وعلى إثر مؤتمر الأمم المتحدة الأول بشأن الشمول المالي في أفريقيا، الذي عُقد في داكار في حزيران/يونيه 2006، أُنشئت لجنة توجيهية رفيعة المستوى تضم العديد من أصحاب المصلحة لدعم تنفيذ إعلان داكار بشأن بناء القطاعات المالية الشاملة في أفريقيا.
    Rappelant également la résolution No 16/6-P (IS) et les dispositions de la Déclaration de Dakar, adoptées par la sixième session de la Conférence islamique au Sommet; UN وإذ يذكر ايضاً بالقرار رقم 16/6 - س (ق.إ) وبأحكام إعلان داكار الصادرين عن الدورة السادسة لمؤتمر القمة الإسلامي ،
    :: Application de la Convention de l'OUA sur le terrorisme et de la Déclaration de Dakar UN تطبيق اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الإرهاب وتطبيق إعلان دكار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد