À l'issue de cette table ronde, une feuille de route a été adoptée en vue de l'application de la Déclaration de Praia par les organisations de la société civile de la sous-région. | UN | وأسفر النقاش عن اعتماد خارطة طريق لقيام منظمات المجتمع المدني في المنطقة دون الإقليمية بتنفيذ إعلان برايا. |
:: Organisation de 2 réunions d'experts sur l'application de la Déclaration de Praia sur les élections et la stabilité en Afrique de l'Ouest | UN | :: عقد اجتماعين للخبــراء بشأن تنفيذ إعلان برايا المتعلق بالانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا |
:: Organisation de 2 réunions d'experts sur l'application de la Déclaration de Praia sur les élections et la stabilité en Afrique de l'Ouest | UN | :: عقد اجتماعين للخبــراء بشأن تنفيذ إعلان برايا المتعلق بالانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا؛ |
:: 2 réunions d'experts sur l'application de la Déclaration de Praia sur les élections et la stabilité en Afrique de l'Ouest | UN | :: عقد اجتماعين للخبراء بشأن تنفيذ إعلان برايا المتعلق بالانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا |
:: 2 réunions d'experts sur l'application de la Déclaration de Praia sur les élections et la stabilité en Afrique de l'Ouest | UN | :: عقد اجتماعين للخبراء بشأن تنفيذ إعلان برايا المتعلق بالانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا |
v) Application de la Déclaration de Praia sur les élections et la stabilité en Afrique de l'Ouest par la CEDEAO, l'Union du fleuve Mano et d'autres partenaires régionaux | UN | ' 5` قيام الجماعة الاقتصادية واتحاد نهر مانو وشركاء إقليميين آخرين بتنفيذ إعلان برايا المتعلق بالانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا |
2014 (estimation) : application de la Déclaration de Praia par tous les pays d'Afrique de l'Ouest où se tiennent des élections présidentielles ou législatives en 2014 | UN | تقديرات عام 2014: تنفيذ إعلان برايا من قِبل جميع بلدان غرب أفريقيا التي تجري انتخابات رئاسية و/أو تشريعية في عام 2014 |
2015 (objectif) : application de la Déclaration de Praia par tous les pays d'Afrique de l'Ouest où des élections présidentielles ou législatives doivent se tenir en 2015 | UN | الهدف لعام 2015: تنفيذ إعلان برايا من قِبل جميع بلدان غرب أفريقيا التي تجري انتخابات رئاسية و/أو تشريعية في عام 2015 |
v) Application de la Déclaration de Praia sur les élections et la stabilité en Afrique de l'Ouest par la CEDEAO, l'Union du fleuve Mano et les autres partenaires régionaux | UN | ' 5` قيام الجماعة الاقتصادية واتحاد نهر مانو وشركاء إقليميين آخرين بتنفيذ إعلان برايا المتعلق بالانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا |
Estimation 2013 : application de la Déclaration de Praia par tous les pays d'Afrique de l'Ouest ayant des élections présidentielles et/ou législatives en 2013 | UN | تقديرات عام 2013: تنفيذ إعلان برايا من قِبل جميع بلدان غرب أفريقيا التي تجري انتخابات رئاسية و/أو تشريعية في عام 2013 |
Objectif 2014 : application de la Déclaration de Praia par tous les pays d'Afrique de l'Ouest ayant des élections présidentielles et/ou législatives en 2014 | UN | الهدف لعام 2014: تنفيذ إعلان برايا من قِبل جميع بلدان غرب أفريقيا التي تجري انتخابات رئاسية و/أو تشريعية في عام 2014 |
iv) Application de la Déclaration de Praia sur les élections et la stabilité en Afrique de l'Ouest par la CEDEAO et l'Union du fleuve Mano | UN | ' 4` قيام الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو بتنفيذ إعلان برايا المتعلق بالانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا |
iv) Application de la Déclaration de Praia sur les élections et la stabilité en Afrique de l'Ouest par la CEDEAO et l'Union du fleuve Mano 2011 (estimation) : organisation de la | UN | ' 4` قيام الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو بتنفيذ إعلان برايا المتعلق بالانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا |
Je me félicite également de l'adoption de la Déclaration de Praia sur les élections et la stabilité en Afrique de l'Ouest, approuvée lors de la conférence régionale organisée à Praia du 18 au 20 mai. | UN | 54 - كما أرحب باعتماد إعلان برايا بشأن الانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا، الذي أيده المؤتمر الإقليمي الذي عقد في برايا في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو. |
À cet égard, je trouve encourageantes les diverses initiatives prises par les parties prenantes ouest-africaines, y compris les organisations de la société civile, pour appliquer les recommandations de la Déclaration de Praia sur les élections et la stabilité en Afrique de l'Ouest. | UN | وإنني متفائل، في هذا الصدد، إزاء المبادرات العديدة التي اتخذها أصحاب المصلحة في غرب أفريقيا، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني، من أجل تنفيذ توصيات إعلان برايا بشأن الانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا. |
2013 (résultat effectif) : application de la Déclaration de Praia par tous les pays d'Afrique de l'Ouest où se sont tenues des élections présidentielles ou législatives en 2013 | UN | الإنجاز الفعلي لعام 2013: تنفيذ إعلان برايا من قِبل جميع بلدان غرب أفريقيا التي أجرت انتخابات رئاسية و/أو تشريعية في عام 2013 |
Le Bureau a également continué à aider la CEDEAO à intégrer les mécanismes de prévention des conflits dans l'organisation des consultations électorales, dans l'esprit de la Déclaration de Praia de 2011 sur les élections et la stabilité. | UN | 54 - وواصل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أيضا دعم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في دمج آليات منع نشوب النـزاعات ضمن عمليات تخطيط الانتخابات، في إطار تنفيذ إعلان برايا بشأن الانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا لعام 2011. |
Il est proposé de créer en 2012 un poste de spécialiste des affaires politiques chargé des questions électorales (P-4), en vue d'établir des partenariats sur les questions électorales avec les acteurs nationaux et régionaux dans la sous-région aux fins de l'application de la Déclaration de Praia sur les élections et la stabilité en Afrique de l'Ouest. | UN | 23 - نشأت حاجة إلى موظف للشؤون السياسية/ذي صلة بالانتخابات (من رتبة ف-4) في عام 2012 لإقامة الشراكات مع الجهات المعنيَّة في المنطقة دون الإقليمية، على الصعيدين الوطني والإقليمي، بشأن المسائل ذات الصلة بالانتخابات، سعياً إلى تنفيذ إعلان برايا المتعلق بالانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا. |