ويكيبيديا

    "de la délégation algérienne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوفد الجزائري
        
    • وفد الجزائر
        
    En vous souhaitant plein succès dans l'accomplissement de votre tâche, je voudrais vous assurer de la pleine coopération de la délégation algérienne. UN وأود، في الوقت نفسه، وأنا أتمنى لكم كل النجاح في أعمالكم، أن أؤكد لكم تعاون الوفد الجزائري التام معكم.
    Je voudrais vous assurer du plein appui de la délégation algérienne. UN وأود أن أؤكد لكم كامل دعم الوفد الجزائري لكم.
    La Commission aurait alors pu prendre une décision; il n'y avait aucune objection hormis celle de la délégation algérienne. UN وكان يمكن للجنة حينئذ أن تتخذ قرارا؛ ولم يكن هناك اعتراض سوى اعتراض الوفد الجزائري.
    Il m'est donc particulièrement agréable de lui exprimer ici, de nouveau, les félicitations chaleureuses de la délégation algérienne et les miennes propres. UN لهذا من دواعي سروري الخاص أن أعرب له مرة أخرى عن التهاني الحارة من وفد الجزائر ومني شخصيا.
    La délégation roumaine appuie la proposition de la délégation algérienne tendant à supprimer la première partie du Programme d'action qui fait allusion à des situations dépassées. UN إن وفد رومانيا يؤيد اقتراح وفد الجزائر الرامي إلى إلغاء الجزء اﻷول من برنامج العمل الذي يشير إلى حالة تجاوزتها اﻷحداث.
    Je peux vous assurer de l'entière coopération de la délégation algérienne. UN إن الكلمات التي ذكرتموها تشجعنا، وأستطيع أن أؤكد لكم كامل تعاون الوفد الجزائري.
    Membre de la délégation algérienne aux discussions interministérielles algéro-cubaines, La Havane UN عضو الوفد الجزائري المشارك في الاجتماع الوزاري الجزائري الكوبي، الذي عقد في هافانا
    Membre de la délégation algérienne aux conférences 1976-1979 Vice-Président du Conseil des Nations Unies pour la Namibie UN عضو الوفد الجزائري المشارك في مؤتمر الأمم المتحدة لقانون البحار
    Membre de la délégation algérienne participant aux travaux sur la réforme de la Charte de la Ligue arabe, Tunis UN عضو الوفد الجزائري المشارك في الأعمال المتعلقة بإصلاح ميثاق جامعة الدول العربية، تونس العاصمة
    Je vous assure de la coopération de la délégation algérienne, qui est disposée à participer aux efforts visant à relancer nos travaux. UN وأود أن أؤكد لكم استعداد الوفد الجزائري وتعاونه لمساعدتكم على إعطاء عملنا زخماً جديداً.
    Membre de la délégation algérienne aux travaux du Comité contre l'apartheid - Brésil UN 1967 عضو الوفد الجزائري في أعمال لجنة مناهضة الفصل العنصري، البرازيل
    Membre de la délégation algérienne aux discussions interministérielles algéro-cubaines - La Havane UN عضو الوفد الجزائري في المناقشات الوزارية الجزائرية الكوبية، المعقودة في هافانا
    - Membre de la délégation algérienne aux conférences des Nations Unies sur le droit de la mer. UN عضو الوفد الجزائري في مؤتمر الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Membre de la délégation algérienne aux travaux sur la réforme de la Charte de la Ligue arabe - Tunis UN عضو الوفد الجزائري المشارك في الأعمال المتعلقة بإصلاح ميثاق جامعة الدول العربية، تونس العاصمة
    Membre de la délégation algérienne à la Conférence des chefs d'États sur le conflit frontalier algéro-marocain, Bamako (1963). UN عضو الوفد الجزائري إلى مؤتمر رؤساء الدول بشأن النزاع الجزائري - المغربي على الحدود، باماكو، ١٩٦٣.
    Chef de la délégation algérienne à la Conférence des Nations Unies sur la succession d'États en matière de traités, Vienne (1977). UN رئيس الوفد الجزائري إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بخلافة الدول في المعاهدات، فيينا، ١٩٧٧.
    Chef de la délégation algérienne à la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, New York (1976, 1978 et 1980) et Genève (1979 et 1980). UN رئيس الوفد الجزائري إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، نيويورك، ١٩٧٦ و ١٩٧٨ و ١٩٨٠ وجنيف، ١٩٧٩ و ١٩٨٠.
    Chef de la délégation algérienne aux trente-troisième et trente-sixième sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies, New York (1978 et 1981). UN رئيس الوفد الجزائري إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتيها الثالثة والثلاثين والسادسة والثلاثين، نيويورك، ١٩٧٨ و ١٩٨١.
    Vous pouvez compter sur l'appui indéfectible de la délégation algérienne, et nous espérons que les autres délégations vous accorderont le même appui. UN أؤكد لكم دعم وفد الجزائر التام لكم، ونرجو من الآخرين أن يمدوكم أيضاً بنفس القدر من التأييد.
    L'Indonésie s'associe à la déclaration de la délégation algérienne au nom du Mouvement des pays non alignés. UN إن إندونيسيا تؤيد البيان الذي أدلى به وفد الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    C'est l'occasion pour moi de vous assurer de l'entière disponibilité de la délégation algérienne et de sa pleine coopération dans l'accomplissement de la mission dont vous êtes investi. UN أمامي فرصة لأؤكد لكم استعداد وفد الجزائر الكامل وتعاونه التام لمساعدتكم في الاضطلاع بالمهمة المسندة إليكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد