C'est pourquoi il s'impose aujourd'hui, du point de vue de la délégation de la République centrafricaine, que la question de la place de la République de Chine au sein de l'Organisation soit reconsidérée. | UN | لهذا يرى وفد جمهورية افريقيا الوسطى من المهم اليوم أن يعاد النظر في وضع جمهورية الصين في منظمتنا. |
L'Algérie s'honore de participer à l'accueil de la délégation de la République sud-africaine conduite par S. E. M. Alfred Nzo, ministre des affaires étrangères. | UN | يشرف الجزائر أن تشارك في استقبال وفد جمهورية جنوب افريقيا الذي يقوده معالي السيد ألفرد انزو وزير الشؤون الخارجية. |
Chef de la délégation de la République démocratique du Congo à ces assises | UN | وكان رئيس وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية في هذه الدورة. |
Chef de la délégation de la République démocratique du Congo à ces assises. | UN | وكان رئيس وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية في هذه الدورة. |
DROIT DE RÉPONSE de la délégation de la République FRANÇAISE | UN | حق وفد الجمهورية الفرنسية في الرد على المؤتمر |
Chef de la délégation de la République démocratique du Congo à ces assises | UN | وكان رئيس وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية في هذه الدورة. |
Soyez assuré de l'entier appui et de la coopération de la délégation de la République populaire démocratique de Corée. | UN | ويمكنكم أن تعولوا على الدعم والعون الكاملين من جانب وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Daniele Bodini, chef de la délégation de la République de Saint-Marin. | UN | الرئيس بالنيابة: والآن أعطي الكلمة لسعادة السيد دانييل بوديني، رئيس وفد جمهورية سان مارينو. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jorge Valero Briceño, chef de la délégation de la République bolivarienne du Venezuela. | UN | الرئيس المشارك: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد خورخيه فليرو بريسينيو، رئيس وفد جمهورية فنـزويلا البوليفارية. |
Au nom de la délégation de la République populaire démocratique de Corée, je voudrais féliciter l'Ambassadeur Zinsou pour son élection à la présidence de la Commission du désarmement à la présente session. | UN | وباسم وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أود أن أهنئ السفير زينسو على انتخابه رئيسا لهيئة نزع السلاح في هذه الدورة. |
Les propos de la délégation de la République populaire démocratique de Corée sont basés sur des faits. | UN | فما قاله وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يستند إلى وقائع. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Alex Ivanou, Président de la délégation de la République de Bélarus. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد أليغ ايفانو، رئيس وفد جمهورية بيلاروس. |
Sa riche expérience de grand homme d'État et de diplomate nous assure déjà du succès de nos travaux qui bénéficieront de la totale coopération de la délégation de la République centrafricaine. | UN | فخبرته الثرية بوصفه رجل دولة ودبلوماسي تكفل نجاح عملنا. وسوف يستفيد هذا العمل من كامل تعاون وفد جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Son Excellence M. Li Hyong Chol, Chef de la délégation de la République populaire démocratique de Corée. | UN | سعادة السيد لي هيونغ تشول، رئيس وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Son Excellence M. Li Hyong Chol, Chef de la délégation de la République populaire démocratique de Corée. | UN | سعادة السيد لي هيونغ تشول، رئيس وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Son Excellence M. Ion Botnaru, Chef de la délégation de la République de Moldova | UN | معالي السيد ايون بوتنارو رئيس وفد جمهورية مولدوفا |
Son Excellence M. Alounkéo Kittikhoun, Chef de la délégation de la République démocratique populaire lao | UN | معالي السيد ألونكيو كيتخون رئيس وفد جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية |
Son Excellence M. Hadj Nejad Hosseinian, Chef de la délégation de la République islamique d’Iran | UN | معالي السيد هادج نجاد حسينيان رئيس وفد جمهورية إيران اﻹسلامية |
Son Excellence M. Alounkèo Kittikhoun, Chef de la délégation de la République démocratique populaire lao | UN | معالي السيد ألونكيو كيتخون رئيس وفد جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, chef de la délégation de la République arabe syrienne | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبـه، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية |
Je tiens à l'assurer de l'entière coopération de la délégation de la République islamique d'Iran dans l'accomplissement de son important mandat. | UN | وأؤكد له التعاون الكامل لوفد جمهورية إيران اﻹسلامية في الاضطلاع بالولاية الهامة الموكولة إليه. |