ويكيبيديا

    "de la délégation hongroise" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوفد الهنغاري
        
    • وفد هنغاريا
        
    Membre de la délégation hongroise à la Conférence générale de l'UNESCO tenue à Sofia en 1977. UN عضو الوفد الهنغاري في المؤتمر العام لليونيسكو في صوفيا، ١٩٧٧.
    Il peut compter sur l'entière coopération de la délégation hongroise dans cette entreprise. UN ويمكنني أن أؤكد له أنه سيلقى من الوفد الهنغاري كل تعاون في ذلك المسعى.
    Membre de la délégation hongroise à la Conférence diplomatique de Genève de 1974 à 1977 sur la protection des victimes des conflits armés. UN - عضو الوفد الهنغاري في المؤتمر الدبلوماسي في جنيف، ١٩٧٤ - ١٩٧٧ المعني بحماية ضحايا النزاعات المسلحة.
    Je tiens à l'assurer que, dans l'exercice de ses fonctions difficiles et de ses responsabilités, il bénéficiera de l'appui et de la pleine coopération de la délégation hongroise. UN وبوسعي أن أؤكد له بأنه سيحظى بدعم وتعاون وفد هنغاريا الكامل في أداء مهامه الصعبة والمسؤولة.
    Je saisis cette occasion pour vous assurer du plein soutien de la délégation hongroise dans l'exercice de vos hautes fonctions à la tête de notre Assemblée. UN وأغتنم هذه الفرصـــة ﻷؤكـــد لـــه تأييد وفد هنغاريا في اضطلاعه بمسؤولياته بوصفه رئيسا لجمعيتنا.
    Dans les efforts que vous menez sur la base de votre vaste expérience diplomatique, vous pouvez compter sur l'assistance et le soutien de la délégation hongroise. UN وفيما تبذلونه من مساع تستند إلى خبرتكم الدبلوماسيــة الثرية سيكون بوسعكم أن تعولوا على مساعدة وتأييد وفد هنغاريا.
    Membre de la délégation hongroise à la Conférence diplomatique de Genève (1974-1977), relative à la protection des victimes des conflits armés internationaux. UN عضو الوفد الهنغاري في المؤتمر الدبلوماسي في جنيف، ١٩٧٤-١٩٧٧، المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة.
    Je prie instamment toutes les délégations de rechercher les moyens de surmonter les obstacles qui subsistent et, une fois de plus, je tiens à assurer le prochain président de la Conférence, ainsi que l'ambassadeur Lampreia, de l'appui et de la coopération sans réserve de la délégation hongroise. UN وأنا أناشد جميع الوفود البحث عن الطرق والوسائل للتغلب على العقبات الباقية، ومرة أخرى أود أن أؤكد لمن يخلفني في رئاسة المؤتمر، وللسفير لامبرييا، مساندة وتعاون الوفد الهنغاري له في جهوده.
    M. Turi-Kovács Béla, Ministre de la protection de l'environnement, chef de la délégation hongroise UN السيد توري - كوفاتشس بيلا، وزير حماية البيئة، رئيس الوفد الهنغاري
    Membre de la délégation hongroise aux sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies : 1963 à 1970, 1975 à 1982, 1994 à 2002. UN - عضو الوفد الهنغاري لدى دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة، 1963-1970، و 1975-1982، و 1994-2002؛
    Chef de la délégation hongroise à la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, 1974-1982. UN - رئيس الوفد الهنغاري لدى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، 1974-1982؛
    Membre de la délégation hongroise à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires sur la création d'une cour criminelle internationale, Rome, 1998. UN - عضو الوفد الهنغاري لدى المؤتمر الدبلوماسي لإنشاء محكمة جنائية دولية، روما 1998؛
    Chef ou membre de la délégation hongroise à la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale, 1999-2002. UN - رئيس أو عضو الوفد الهنغاري لدى اللجنة التحضيرية لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، 1999-2002؛
    Membre de la délégation hongroise à la Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Genève, 1995 et 1999. UN - عضو الوفد الهنغاري لدى المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر، جنيف، 1995، 1999؛
    En vous acquittant de cette tâche motivante, Monsieur le Président, vous pouvez compter sur l'appui et la coopération de la délégation hongroise. UN وأؤكد لكم أن بإمكانكم في الوفاء بمهامكم الصعبة الاعتماد على دعم وفد هنغاريا لكم وتعاونه معكم.
    Vous pouvez être assuré de l'appui et de la coopération de la délégation hongroise dans l'accomplissement de vos tâches délicates au cours de cette session. UN وبوسعكم الاطمئنان إلى دعم وتعاون وفد هنغاريا في أداء مهامكم التي تنطوي على تحدٍ أثناء هذه الدورة.
    1. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation hongroise prennent place à la table du Comité. UN 1- بدعوة من الرئيس اتخذ أعضاء وفد هنغاريا أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    Comme l'avait expliqué Mme Bokor-Szegó au nom de la délégation hongroise: UN وكما كانت السيدة بوكور - سيغو قد أوضحت باسم وفد هنغاريا فإنه:
    Sur invitation de la Présidente, les membres de la délégation hongroise prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد هنغاريا أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    Sur invitation de la Présidente, les membres de la délégation hongroise prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناءً على دعوة الرئيسة اتخذ أعضاء وفد هنغاريا أماكنهم عند طاولة اللجنة.
    Comme l'avait expliqué Mme Bokor-Szegó au nom de la délégation hongroise: UN وكما كانت السيدة بوكور - سيغو قد أوضحت باسم وفد هنغاريا فإنه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد