ويكيبيديا

    "de la délégation israélienne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوفد الإسرائيلي
        
    • وفد إسرائيل
        
    Des rapports d'organisations non gouvernementales font également état de cette situation, et M. Fathalla serait heureux d'entendre les commentaires de la délégation israélienne à ce sujet. UN وقد أشارت تقارير لمنظمات غير حكومية أيضا، إلى هذه الحالة، وقال إنه يرحب بتعليقات الوفد الإسرائيلي في هذا الشأن.
    Chef de la délégation israélienne aux 47e-50e sessions de la Commission de la condition de la femme. UN :: رئيسة الوفد الإسرائيلي في الدورات من السابعة والأربعين إلى الخمسين للجنة الأمم المتحدة المعنية بمركز المرأة
    Des commentaires de la délégation israélienne seraient bienvenus sur ce point, en particulier sur les recours dont disposent les Palestiniens. UN واستطرد قائلاً إنه يرحب بتعليق الوفد الإسرائيلي على هذه المسألة، وعلى الأخص سبل التظلم التي تتوفر للفلسطينيين.
    En conséquence, les pouvoirs des représentants de la délégation israélienne ne couvrent pas les territoires palestiniens occupés par ce pays depuis 1967, y compris Jérusalem-Est. UN ولهذا، لا تشمل وثائق تفويض وفد إسرائيل الأرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية.
    1. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation israélienne reprennent place à la table du Comité. UN 1- بناءً على دعوة الرئيس، عاود أعضاء وفد إسرائيل الجلوس إلى طاولة اللجنة.
    M. Castillero Hoyos souhaiterait entendre les commentaires de la délégation israélienne sur tous ces points. UN وطلب المتحدث إلى الوفد الإسرائيلي أن يعلق على كل هذه المسائل.
    Conseiller juridique de la délégation israélienne à l'Assemblée générale des Nations Unies UN مستشار قانوني، الوفد الإسرائيلي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Membre de la délégation israélienne à des négociations avec les Palestiniens à Washington UN عضو في الوفد الإسرائيلي في المفاوضات مع الفلسطينيين في واشنطن
    Membre de la délégation israélienne à des conférences portant sur le droit humanitaire et l'aviation civile internationale UN عضو في الوفد الإسرائيلي في مؤتمرات القانون الإنساني ومؤتمرات الطيران المدني الدولية
    Chef de la délégation israélienne à la quarante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme Décembre 2004 UN رئيسة الوفد الإسرائيلي إلى الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة
    Chef de la délégation israélienne à la quarante-huitième session de la Commission de la condition de la femme UN رئيسة الوفد الإسرائيلي إلى الدورة الثامنة والأربعين للجنة وضع المرأة
    Chef de la délégation israélienne à la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme UN رئيسة الوفد الإسرائيلي إلى الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة
    Voilà pourquoi les pleins pouvoirs de la délégation israélienne ici à l'ONU ne doivent pas inclure le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. UN ولذلك، يجب ألا تشمل وثائق تفويض الوفد الإسرائيلي لدى الأمم المتحدة الأراضي الفلسطينية، بما في ذلك القدس الشرقية.
    Les mensonges de la délégation israélienne sont fondés sur la conviction qu'Israël est dans son bon droit et peut légitimement occuper un autre pays et en chasser la population. UN فقد جاءت أكاذيب الوفد الإسرائيلي نتيجة لاعتقادها، أن أعمال إسرائيل مشروعة وأن من حقها احتلال بلد آخر وطرد شعب من وطنه.
    Un autre membre de la délégation israélienne a fait une déclaration à ce sujet à la Commission pendant la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN ثم إن عضواً آخر في الوفد الإسرائيلي أدلى ببيان في ذلك الصدد أمام اللجنة خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Bien que sa délégation n'ait pas l'intention de répondre à la déclaration de la délégation israélienne, il se sent dans l'obligation de le faire afin de clarifier leurs allégations infondées. UN ورغم أن وفده لم يكن يعتزم الرد على بيان الوفد الإسرائيلي إلا أنه وجد نفسه مضطراً لأن يفعل ذلك لتوضيح ادعاءات ذلك الوفد التي لا أساس لها من الصحة.
    2003-2006 : Chef de la délégation israélienne aux 47e, 48e, 49e et 50e sessions de la Commission de la condition de la femme UN :: رئيسة الوفد الإسرائيلي إلى الدورات من السابعة والأربعين إلى الخمسين للجنة وضع المرأة، الفترة 2003-2006
    En outre, ce projet de résolution n'a en aucun cas pour but de remettre en cause la présence de la délégation israélienne au Nations Unies ou sa participation aux travaux de l'Assemblée générale. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يستهدف مشروع القرار الطعن إما في وجود وفد إسرائيل في الأمم المتحدة أو في اشتراكه فى الجمعية العامة.
    À la demande de la délégation israélienne, il est procédé à un vote enregistré. UN 62 - وبناء على طلب وفد إسرائيل أُجري تصويت مسجل.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. David Peleg, Président de la délégation israélienne. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لسعادة السيد ديفيد بيليغ، رئيس وفد إسرائيل.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Président de la délégation israélienne de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وفد إسرائيل على بيانه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد