ويكيبيديا

    "de la délégation officielle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوفد الرسمي
        
    • لواعظات البعثة الرسمية
        
    Conseillère de la délégation officielle à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, 1995 UN مستشارة الوفد الرسمي المشارك في مؤتمر القمة المعني بالمرأة، عام ١٩٩٥
    Membre de la délégation officielle de la Tunisie à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, Vienne, 1993. UN عضو في الوفد الرسمي التونسي إلى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993.
    Chef de la délégation officielle de l'Égypte dans un certain nombre de conférences internationales, notamment: UN ترأست الوفد الرسمي لمصر في عدد من المؤتمرات الدولية من بينها:
    − Membre de la délégation officielle de la Tunisie à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, Vienne, 1993; UN عضو في الوفد الرسمي التونسي إلى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993
    ACTIONAID était représentée au sein de la délégation officielle du Royaume-Uni et lors du Forum d'ONG. UN وقد مثلت الهيئة في الوفد الرسمي للمملكة المتحدة وفي منتدى المنظمات الحكومية الدولية.
    Novembre 1994 Membre de la délégation officielle du Ghana à la cinquième Conférence régionale africaine sur les femmes à Dakar UN تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ عضـوة الوفد الرسمي لغانا إلى المؤتمر اﻹقليمي اﻷفريقي الخامس المعني بالمرأة، داكار.
    Membre de la délégation officielle à la Commission des droits de l'homme, Genève, avril 1996 et 1997 UN عضو الوفد الرسمي لدى لجنة حقوق اﻹنسان، جنيف، نيسان/أبريل ١٩٩٦ و ١٩٩٧.
    Membre de la délégation officielle du Mali à la Conférence de Beijing. UN - عضو الوفد الرسمي لمالي إلى مؤتمر بيجين.
    Composition de la délégation officielle du Comité spécial UN تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة
    Composition de la délégation officielle du Comité spécial UN تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة
    Membre de la délégation officielle du Bélarus participant UN عضو الوفد الرسمي لبيلاروس في محادثات
    Composition de la délégation officielle du Comité spécial UN تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة
    Composition de la délégation officielle du Comité spécial UN تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة
    En outre, la présence du CFD à l'Assemblée générale de l'ONU est menacée du fait que le Ministère des affaires étrangères a décidé de retirer, à partir de 2005, son soutien financier à toutes les organisations qui font partie de la délégation officielle à l'Assemblée générale. UN وعلاوة على ذلك، يتهدد وجود المجلس في الجمعية العامة للأمم المتحدة حيث سوف تسحب وزارة الخارجية دعمها المالي لجميع المنظمات المشاركة في الوفد الرسمي لدى الجمعية العامة اعتبارا من عام 2005.
    Déléguée des Associations et ONG féminines au sein de la délégation officielle du Mali à l'occasion de plusieurs sessions des Nations Unies sur la Condition de la femme, chargée de la contribution du Mali à l'élaboration et à la rédaction du Projet facultatif à la CEDAW. UN مندوبة الرابطات النسائية وغير الحكومية في الوفد الرسمي لمالي في كثير من اجتماعات الأمم المتحدة بشأن وضع المرأة، حيث قامت بتقديم مساعدة مالي في وضع وصياغة مشروع البروتوكول الإضافي للاتفاقية
    Composition de la délégation officielle du Séminaire UN تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة
    La Présidente de la NARI, Hasna J. Moulud, a fait partie de la délégation officielle à la Conférence sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York en 2004. UN وانضمت حسناء مودود رئيس الرابطة إلى الوفد الرسمي الذي شارك في المؤتمر المعني بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والمعقود في الأمم المتحدة بنيويورك في عام 2004.
    Composition de la délégation officielle du Comité spécial UN تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة
    Composition de la délégation officielle du Comité spécial UN تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة
    Le délégué des jeunes est un membre de la délégation officielle de Finlande à l'Assemblée générale et dans les autres commissions compétentes, comme la Commission du développement social et la Commission de la condition de la femme. UN ويصبح مندوب الشباب عضوا في الوفد الرسمي لفنلندا لدى الجمعية العامة واللجان الأخرى ذات الصلة، مثل لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة.
    Projet no 5: évaluer l'utilité pour les femmes accomplissant le pèlerinage à La Mecque du programme de prêche de la délégation officielle du Ministère des awqafs UN المشروع الخامس: تقييم مدى استفادة الحاجات من البرنامج الوعظي لواعظات البعثة الرسمية التابعة لوزارة الأوقاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد