Il a également organisé une séance d'information pour deux fonctionnaires du Bureau de la déontologie de l'UNICEF sur l'élaboration d'un programme de détection et de règlement des conflits d'intérêt. | UN | وقُدمت إحاطة أيضا لاثنين من موظفي الأخلاقيات في اليونيسيف تتعلق بوضع برنامج للكشف عن حالات تضارب المصالح وتسويتها. |
Activités du Bureau de la déontologie de l'UNOPS en 2013 | UN | أنشطة مكتب الأخلاقيات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2013 |
Dans le cas où une organisation ne serait pas partie prenante du Pacte mondial, un agrément préalable à son accréditation serait demandé à la Division des achats et au Bureau de la déontologie de l'ONU; | UN | وفي الحالة التي تكون فيها منظمة غير مشاركة في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، ينبغي طلب براءة ذمة قبل الاعتماد من شعبة المشتريات ومكتب الأخلاقيات في الأمم المتحدة؛ |
Le Directeur du Bureau de la déontologie de l'ONU préside le Comité et dirige ses activités de manière à promouvoir le renforcement des capacités et à veiller au respect de méthodes cohérentes dans la prestation de services de déontologie. | UN | 62 - ويرأس مدير مكتب الأخلاقيات في الأمم المتحدة اللجنة ويوفر لها القيادة، من أجل تعزيز بناء القدرات وكفالة الالتزام بمنهجية متسقة في مجال تقديم الخدمات ذات الصلة بالأخلاقيات. |
17. L'un des objectifs essentiels d'un bureau de la déontologie est de promouvoir une culture de la déontologie, de l'intégrité et de la responsabilité et de renforcer ainsi la confiance dans une organisation et sa crédibilité, aussi bien en interne qu'à l'extérieur. | UN | 17- ويتمثل أحد المقاصد الرئيسية لأي مكتب من مكاتب الأخلاقيات في رعاية قيام ثقافة قوامها الأخلاقيات والنزاهة والمساءلة مما يدعم الثقة في المنظمة ويدعم مصداقية المنظمة داخلياً وخارجياً على السواء. |
Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce que le poste de chef du bureau de la déontologie de l'organisation soit ouvert à égalité à des candidatures internes et à des candidatures externes et que l'avis de vacance de poste soit largement diffusé. C. Transparence dans le recrutement | UN | ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون أن يكون ملء الوظيفة الشاغرة لتعيين رئيس مكتب الأخلاقيات في منظماتهم مفتوحاً أمام كل من المرشحين الداخليين والمرشحين الخارجيين على قدم المساواة، وأن يُنشر على نطاق واسع الإعلان عن شغور الوظيفة. |
Dans les cas où une forte présomption de représailles ou de menace de représailles a été constatée par le bureau de la déontologie de l'organisation et que le bureau du contrôle interne ne souhaite pas mener une enquête, le chef du secrétariat ou le chef du bureau de la déontologie devrait soumettre le dossier au Corps commun d'inspection pour enquête. | UN | في الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات في المنظمة وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بحدوث انتقام أو تهديد بالانتقام ويمتنع مكتب الرقابة الداخلية عن إجراء التحقيق يكون على الرئيس التنفيذي أو رئيس مكتب الأخلاقيات إحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل التحقيق فيها. |
Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce que le poste de chef du bureau de la déontologie de l'organisation soit ouvert à égalité à des candidatures internes et à des candidatures externes et que l'avis de vacance de poste soit largement diffusé. | UN | ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون أن يكون ملء الوظيفة الشاغرة لتعيين رئيس مكتب الأخلاقيات في منظماتهم مفتوحاً أمام كل من المرشحين الداخليين والمرشحين الخارجيين على قدم المساواة، وأن يُنشر على نطاق واسع الإعلان عن شغور الوظيفة. |
Dans les cas où une forte présomption de représailles ou de menace de représailles a été constatée par le bureau de la déontologie de l'organisation et que le bureau du contrôle interne ne souhaite pas mener une enquête, le chef du secrétariat ou le chef du bureau de la déontologie devrait soumettre le dossier au Corps commun d'inspection pour enquête. | UN | في الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات في المنظمة وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بحدوث انتقام أو تهديد بالانتقام ويمتنع مكتب الرقابة الداخلية عن إجراء التحقيق، يكون على الرئيس التنفيذي أو رئيس مكتب الأخلاقيات إحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل التحقيق فيها. |
En association avec le nouveau Bureau de la déontologie de l'ONU, dont l'Assemblée générale avait approuvé la création en décembre 2005, le Département de la gestion organiserait une journée sur le thème de la formation et de la sensibilisation à la déontologie en mai 2006. | UN | وستنظم إدارة الشؤون الإدارية بالتعاون مع مكتب الأخلاقيات المنشأ حديثا، الذي أقرته الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2005، تدريبا وتوعية في إطار " يوم الأخلاقيات " في أيار/مايو 2006. |
Conformément à la décision 2010/17 du Conseil d'administration, le Bureau de la déontologie de l'UNOPS présente au Conseil le rapport sur les activités du Bureau en 2012. | UN | وعملا بقرار المجلس التنفيذي 2010/17، يقدم مكتب الأخلاقيات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس التقريرَ المتعلق بالأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأخلاقيات خلال عام 2012. |
Activités du Bureau de la déontologie de l'UNOPS en 2012 (DP/OPS/2013/5) | UN | أنشطة مكتب الأخلاقيات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2012 (DP/OPS/2013/5) |
2. Est conscient que les bureaux de la déontologie contribuent de façon essentielle à favoriser une culture de la déontologie, de l'intégrité et de la responsabilité au sein du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS et dans les organismes des Nations Unies; | UN | 2 - يسلِّم بما تقدمه مكاتب الأخلاقيات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من مساهمات حيوية من أجل تبنّي ثقافة تقوم على الأخلاقيات والنزاهة والمساءلة على صعيد المنظمات وكذلك ضمن نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ |
2. Est conscient que les bureaux de la déontologie contribuent de façon essentielle à favoriser une culture de la déontologie, de l'intégrité et de la responsabilité au sein du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS et dans les organismes des Nations Unies; | UN | 2 - يسلِّم بما تقدمه مكاتب الأخلاقيات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من مساهمات حيوية من أجل تبنّي ثقافة تقوم على الأخلاقيات والنزاهة والمساءلة على صعيد المنظمات وكذلك ضمن نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ |
u) En consultation avec le Bureau de la déontologie de l'ONU, de demander au Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination de régler les lacunes que présentent actuellement les règles applicables aux conflits d'intérêts (par. 149). | UN | (ش) توجيه طلب إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة، بالتشاور مع مكتب الأخلاقيات في الأمم المتحدة، لمعالجة الثغرات التي تشوب السياسات الراهنة في مجال تضارب المصالح (الفقرة 149). |
Le rapport d'activité du Bureau de la déontologie de l'UNOPS en 2011 a été présenté au Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets conformément à la directive organisationnelle n° 15, paragraphe 43, et couvre la période 1er janvier - 31 décembre 2011. | UN | وقد قُدم تقرير عن أنشطة مكتب الأخلاقيات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2011 إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عملا بالتوجيه التنظيمي رقم 15، الفقرة 43، لذلك المكتب، وهو يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Il est recommandé dans le rapport que dans les cas où une forte présomption de représailles ou de menace de représailles a été constatée par le bureau de la déontologie de l'organisation et que le bureau du contrôle interne ne souhaite pas mener une enquête, le chef du secrétariat ou le chef du bureau de la déontologie devrait soumettre le dossier au Corps commun d'inspection pour enquête. | UN | 20 - ويوصي التقرير بضرورة قيام الرئيس التنفيذي أو رئيس مكتب الأخلاقيات، في الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات في المنظمة وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بحدوث انتقام أو تهديد بالانتقام ويمتنع مكتب الرقابة الداخلية عن إجراء التحقيق، بإحالة هذه المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل التحقيق فيها. |