ويكيبيديا

    "de la demande conjointe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الطلب المشترك
        
    • في الرسالة المشتركة
        
    • الرئيسية للطلب المشترك
        
    • الطلب المشترك المقدم
        
    Examen de la demande conjointe déposée par l'Afrique du Sud et par la France concernant la zone de l'archipel des Crozet et de l'archipel du Prince Édouard UN النظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزي وجزر الأمير إدوارد.
    Elle a toutefois décidé de ne pas créer de sous-commission pour l'examen de la demande conjointe lors de la vingt-troisième session. UN إلا أن اللجنة لم تنشئ خلال الدورة الثالثة والعشرين لجنة فرعية للنظر في الطلب المشترك.
    14. Examen de la demande conjointe présentée par les États fédérés de Micronésie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les Îles Salomon concernant le plateau d'Ontong Java. UN 14 - النظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان، فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا.
    Examen de la demande conjointe présentée par l'Espagne, la France, l'Irlande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à la Commission conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN النظر في الرسالة المشتركة التي قدمتها إسبانيا وأيرلندا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982
    Elle a ensuite commencé l'examen scientifique et technique de la demande conjointe. UN وشرعت اللجنةُ بعد ذلك في إجراء الدراسة العلمية والتقنية الرئيسية للطلب المشترك.
    15. Examen de la demande conjointe présentée par la France et l'Afrique du Sud concernant la zone de l'archipel des Crozet et des îles du Prince-Édouard. UN 15 - النظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا، فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزي وجزر الأمير إدوارد.
    Examen de la demande conjointe présentée par les États fédérés de Micronésie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les Îles Salomon concernant le plateau d'Ontong Java UN النظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا
    8. Examen de la demande conjointe déposée par les États fédérés de Micronésie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les Îles Salomon concernant le plateau d'Ontong Java; UN ٨ - النظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا؛
    9. Examen de la demande conjointe déposée par l'Afrique du Sud et la France concernant la zone de l'archipel des Crozet et de l'archipel du Prince Édouard; UN ٩ - النظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزي وجزر الأمير إدوارد؛
    14. Examen de la demande conjointe présentée par les États fédérés de Micronésie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les Îles Salomon concernant le plateau d'Ontong Java. UN 14 - النظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان، فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا.
    15. Examen de la demande conjointe présentée par la France et l'Afrique du Sud concernant la zone de l'archipel des Crozet et des îles du Prince-Édouard. UN 15 - النظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا، فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزي وجزر الأمير إدوارد.
    12. Examen de la demande conjointe présentée par les États fédérés de Micronésie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les Îles Salomon concernant le plateau d'Ontong Java. UN 12 - النظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان، فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا.
    13. Examen de la demande conjointe présentée par la France et l'Afrique du Sud concernant la zone de l'archipel de Crozet et des îles du Prince-Édouard. UN 13 - النظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا، فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزي وجزر الأمير إدوارد.
    Examen de la demande conjointe présentée à la Commission par l'Espagne, la France, l'Irlande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en application des dispositions du paragraphe 8 de l'article 76 UN النظر في الطلب المشترك المقدم من إسبانيا، وأيرلندا، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982
    M. Wilson a indiqué qu'après avoir dûment examiné les vues de la Sous-Commission, et afin de favoriser la conclusion rapide de l'examen de la demande conjointe, les quatre États côtiers avaient décidé d'accepter la première option, sans préjuger de la présente demande ni de toute autre demande qui pourrait être présentée à l'avenir. UN وأفاد السيد ولسون أن الدول الساحلية الأربعة، وبعد أن نظرت على النحو الواجب في آراء اللجنة الفرعية ولصالح إكمال النظر في الطلب المشترك في الوقت المناسب، قررت أن تقبل بالخيار الأول، دون المساس بهذا الطلب أو بأي طلبات لاحقة.
    Elle n'a toutefois pas constitué à cette session la sous-commission qui serait chargée de l'examen de la demande conjointe (voir CLCS/62, par. 66). UN بيد أن اللجنة لم تنشئ اللجنة الفرعية كي تنظر في الطلب المشترك في تلك الدورة (انظر الفقرة 66 في الوثيقة CLCS/62).
    Les sous-commissions concernées ont achevé l'examen de la demande conjointe de Maurice et des Seychelles au sujet du plateau des Mascareignes,, et de la demande du Suriname. UN 14 - وأنهت اللجنتان الفرعيتان المعنيتان نظرهما في الطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل بشأن هضبة ماسكارين، وفي الطلب المقدم من سورينام.
    Examen de la demande conjointe présentée par l'Afrique du Sud et la France au sujet de la zone au large de l'archipel de Crozet et des îles du Prince Édouard UN النظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزي وجزر الأمير إدوارد()
    Examen de la demande conjointe présentée à la Commission par la France, l'Espagne, l'Irlande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, en application des dispositions du paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. UN 8 - النظر في الرسالة المشتركة التي قدمتها إسبانيا، وأيرلندا، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    Elle a ensuite entamé l'examen scientifique et technique de la demande conjointe et fait un exposé au cours duquel elle a formulé des demandes d'éclaircissements supplémentaires qui ont ensuite été soumises par écrit à la délégation. UN ثم بدأت اللجنة الفرعية الدراسة العلمية والتقنية الرئيسية للطلب المشترك وقدمت عرضاً طلبت فيه من الوفد المشترك إيضاحات إضافية أحيلت بعد ذلك خطياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد