ويكيبيديا

    "de la demande d'enregistrement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طلب التسجيل
        
    • طلب تسجيل
        
    • في طلب أصحاب البلاغ تسجيل
        
    • لطلب التسجيل
        
    Les lois devraient être claires sur le statut des organisations pendant la période située entre le dépôt de la demande d'enregistrement et la décision finale. UN وينبغي أن تكون القوانين واضحة بشأن وضع المنظمات في الفترة بين تقديم طلب التسجيل واتخاذ القرار النهائي.
    iii) > Le [conseil exécutif] informe les participants au projet de sa décision et, en cas de rejet de la demande d'enregistrement, en explique les raisons; < UN `3` < يبلغ [المجلس التنفيذي] المشاركين في المشروع بقراره ويبين أسباب رفض طلب التسجيل أو تعديله؛ >
    [Des objections peuvent être présentées dans les YY jours qui suivent la publication de la demande d'enregistrement et du descriptif de projet validé par [le conseil exécutif];] UN `1` [ يمكن تقديم الإعتراضات خلال Y Y يوماً من نشر طلب التسجيل ووثيقة تصميم المشروع المصادق عليها من قبل [المجلس التنفيذي] ؛]
    Le dépôt de la demande d'enregistrement de mariage est rendu public au bureau d'état civil au moins deux semaines avant la date d'enregistrement du mariage. UN ويُعلن تقديم طلب تسجيل الزواج على الملأ في مكتب التسجيل في موعد لا يقل عن أسبوعين قبل موعد تسجيل الزواج.
    9. Conformément au paragraphe 3 a) de l'article 2 du Pacte, le Comité estime que les auteurs ont droit à un recours approprié, consistant en une indemnisation et un réexamen, à la lumière de l'article 22 du Pacte, de la demande d'enregistrement de leur association. UN 9- وتعتبر اللجنة، بموجب الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، أن من حق أصحاب البلاغ الحصول على انتصاف ملائم، بما في ذلك التعويض وإعادة النظر في طلب أصحاب البلاغ تسجيل جمعيتهم وفقاً للمادة 22.
    [Le [conseil exécutif] informe les participants au projet de sa décision et, en cas de rejet ou de modification de la demande d'enregistrement, en explique les raisons;] UN `3` يُبلغ [المجلس التنفيذي] المشاركين في المشروع بقراره مع إبداء الأسباب في حالة رفض طلب التسجيل أو تعديله ؛]
    La version complète des statuts établie en deux exemplaires, contenant toutes les mentions requises par la loi, constitue une partie essentielle de la demande d'enregistrement. UN ويشترط طلب التسجيل أن يكون مصحوباً بنسختين كاملتين من النظام الأساسي، الذي يجب أن يستوفي جميع الشروط التي ينص عليها القانون.
    Le renvoi < < sans examen > > de la demande d'enregistrement leur a en fait interdit de mener des activités essentielles pour la liberté d'expression et a constitué une violation des droits consacrés par l'article 19 du Pacte. UN وقد منعهم إعادة طلب التسجيل الذي قدموه `دون النظر فيه`، منعاً فعلياً من مزاولة هذه الأنشطة الأساسية لحرية التعبير وبلغ حد انتهاك حقوق صاحب البلاغ بمقتضى المادة 19 من العهد.
    i) Des objections peuvent être présentées dans les YY jours qui suivent la publication de la demande d'enregistrement et du descriptif de projet validé par le [conseil exécutif]; UN `1` يجوز أن تقدم الإعتراضات في غضون ص ص يوماً من نشر طلب التسجيل ووثيقة تصميم المشروع المصادق عليها من [المجلس التنفيذي]؛
    iv) Informer les participants au projet de sa décision et, en cas de rejet de la demande d'enregistrement, expliquer les raisons de ce refus2. UN ' 4 ' إبلاغ المشاركين في المشروع بقراره وتقديم الأسباب في حالة رفض طلب التسجيل(2).
    i) Des objections peuvent être présentées dans les YY jours qui suivent la publication de la demande d'enregistrement et du descriptif de projet validé par le [conseil exécutif]; UN `1` يجوز تقديم الاعتراضات خلال كذا يوم من تاريخ نشر طلب التسجيل ووثيقة تصميم المشروع المصادق عليه [من جانب المجلس التنفيذي]؛
    i) > Des objections peuvent être présentées dans les YY jours qui suivent la publication de la demande d'enregistrement et du descriptif de projet validé par le [conseil exécutif]; < UN `1` < يجوز تقديم الاعتراضات في غضون كذا يوم من نشر طلب التسجيل ووثيقة تصميم المشروع المصادق عليه من جانب [المجلس التنفيذي]؛ >
    h) Remboursement des droits d'enregistrement dans le cas où des activités de projet sont retirées avant la publication de la demande d'enregistrement (rapport EB 41, par. 63); UN (ح) سداد رسوم تسجيل أنشطة المشاريع التي سُحِبت قبل نشر طلب التسجيل (التقرير 41 للمجلس التنفيذي، الفقرة 63)؛
    Le Conseil exécutif ne peut étudier une demande de réexamen que s'il la reçoit avant 17 heures TU le dernier jour de la période de huit semaines qui suit la réception de la demande d'enregistrement. UN ولن ينظر المجلس التنفيذي في طلب استعراض يصله بعد الساعة 00/17 بتوقيت غرينيتش من آخر يوم من فترة الأسابيع الثمانية التي تلي استلام طلب التسجيل.
    Le Conseil exécutif ne peut étudier une demande de réexamen que s'il la reçoit avant 17 heures TU le dernier jour de la période de huit semaines qui suit la réception de la demande d'enregistrement. UN ولن ينظر المجلس التنفيذي في طلب استعراض يصله بعد الساعة 55/17 بتوقيت غرينيتش من آخر يوم من فترة الأسابيع الثمانية التي تلي استلام طلب التسجيل.
    Le Conseil exécutif ne peut étudier une demande de réexamen que s'il la reçoit avant 17 heures TU le dernier jour de la période de huit semaines qui suit la réception de la demande d'enregistrement. UN ولن ينظر المجلس التنفيذي في طلب استعراض يصله بعد الساعة 00/17 بتوقيت غرينيتش من آخر يوم من فترة الأسابيع الثمانية التي تلي استلام طلب التسجيل.
    Le Conseil exécutif ne peut étudier une demande de réexamen que s'il la reçoit avant 17 heures TU le dernier jour de la période de huit semaines qui suit la réception de la demande d'enregistrement. UN ولن ينظر المجلس التنفيذي في طلب استعراض يصله بعد الساعة -/17 بتوقيت غرينيتش من آخر يوم من فترة الأسابيع الثمانية التي تلي استلام طلب التسجيل.
    Pour déterminer le nombre minimum de travailleurs, il est tenu compte de ceux dont le contrat de travail aura été résilié ou se sera achevé dans le délai de 30 jours qui sépare la date de présentation de la demande d'enregistrement du syndicat de celle de son autorisation. UN ويراعى، في تحديد العدد اﻷدنى من العمال، أولئك الذين تكون علاقتهم التعاقدية قد فُسخت أو اعتبرت في حكم المنتهية خلال فترة الثلاثين يوماً السابقة لتاريخ تقديم طلب تسجيل النقابة وتاريخ منح التسجيل.
    3.8 L'auteur fait valoir que le renvoi de la demande d'enregistrement < < sans examen > > n'est pas prévu par la loi. UN 3-8 يزعم صاحب البلاغ أن ردّ طلب تسجيل منظمة `الديمقراطية والحقوق` `دون النظر فيه` لا يوجد له `سند في نص القانون`.
    Le Comité considère donc que le renvoi < < sans examen > > de la demande d'enregistrement de < < Démocratie et Droits > > a également entraîné une violation du droit que l'auteur tient du paragraphe 1 de l'article 22, lu conjointement avec le paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte. UN وترى اللجنة من ثم أن إعادة طلب تسجيل منظمة `الديمقراطية والحقوق` `دون النظر فيه` ترتب عليه أيضاً انتهاك لحق صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 22، مقروءة بالاقتران بالفقرة 2 من المادة 19 من العهد.
    188. Dans l'affaire no 1039/2001 (Zvovkov et consorts c. Bélarus) concernant une violation du paragraphe 1 de l'article 22, le Comité a estimé que les auteurs avaient droit à un recours approprié, consistant en une indemnisation et un réexamen, à la lumière de l'article 22 du Pacte, de la demande d'enregistrement de leur association. UN 188- في القضية 1٠39/2٠٠1 (زفوفكوف وآخرون ضد بيلاروس) المتعلقة بحدوث انتهاك للفقرة 1 من المادة 22، رأت اللجنة أن من حق أصحاب البلاغ الحصول على إنصاف ملائم يشمل التعويض وإعادة النظر في طلب أصحاب البلاغ تسجيل جمعيتهم، في ضوء المادة 22 من العهد.
    e) Que, dans le cas des activités de boisement ou de reboisement de faible ampleur prises en compte au titre du mécanisme pour un développement propre, le droit non remboursable à acquitter au moment du dépôt de la demande d'enregistrement sera d'un montant réduit et la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives du mécanisme pour un développement propre sera plus faible; UN (ه) أن تكون مشاريع الأنشطة الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة مؤهلة للحصول على مستوى مخفض من الرسوم غير القابلة للاسترداد لطلب التسجيل ومعدل مخفض من حصة العائدات لتغطية النفقات الإدارية لآلية التنمية النظيفة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد