ويكيبيديا

    "de la demande internationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على الطلب الدولي
        
    • في الطلب الدولي
        
    • وتراعي الطلب على المستوى الدولي
        
    • في الطلب العالمي
        
    • والطلب الدولي
        
    - puisqu'elle représente environ 90 % des exportations de la Nouvelle-Calédonie et donne naissance à de nombreuses activités économiques connexes - , l'industrie du nickel est fragile car elle est presque entièrement tributaire de la demande internationale et des cours du métal. UN وبالرغم من أن هذا القطاع الشديد الحيوية يحقق نحو 90 في المائة من صادرات كاليدونيا الجديدة ويولّد العديد من الأنشطة الاقتصادية ذات الصلة، فإنه قطاع هش لأنه يعتمد كل الاعتماد تقريبا على الطلب الدولي وعلى أسعار النيكل.
    Bien qu'il s'agisse d'un secteur très dynamique, qui représente entre 90 et 95 % des exportations de la Nouvelle-Calédonie et qui génère à son tour de nombreuses activités économiques, c'est un secteur fragile car il dépend presque exclusivement de la demande internationale et des cours du nickel. UN ومع أن هذا القطاع يتسم بحيوية كبيرة ويمثل من 90 إلى 95 في المائة من صادرات كاليدونيا الجديدة، مما يولد، بدوره أنشطة اقتصادية عديدة ذات صلة، فإنه ليس ثابتا إذ أنه يعتمد اعتمادا شبه تام على الطلب الدولي وأسعار النيكل الدولية.
    - puisqu'elle représente environ 90 % des exportations de la Nouvelle-Calédonie et donne naissance à de nombreuses activités économiques connexes - , l'industrie du nickel est fragile car elle est presque entièrement tributaire de la demande internationale et des cours du métal. UN وعلى الرغم من أن هذا القطاع الشديد النشاط يشكل حوالي 90 في المائة من صادرات كاليدونيا الجديدة ويولد كثيرا من النشاطات الاقتصادية ذات الصلة، فإنه هش نظرا إلى أنه يعتمد على نحو كامل تقريبا على الطلب الدولي وأسعار النيكل.
    Cet intérêt reflète la forte hausse de la demande internationale de travailleurs qualifiés, due à l'évolution de l'économie moderne et aux forces de la mondialisation à l'œuvre depuis une quinzaine d'années, qui poussent les plus instruits à quitter en masse les pays en développement pour s'installer dans les pays plus développés. UN ويعكس هذا الاهتمام المتزايد الزيادة الحادة في الطلب الدولي على العمالة المدربة الذي أحدثه نمو الاقتصاديات الحديثة وقوى العولمة طوال العقد ونصف العقد الماضيين وما نتج عنه من تدفق كبير من جانب النخب المتعلمة من البلدان النامية إلى البلدان الأكثر تقدما.
    b) Conception de stratégies de développement du commerce qui tiennent compte des capacités de production, de la demande internationale et des pratiques commerciales UN (ب) استراتيجيات تنمية التجارة التي تراعي قدرات العرض وتراعي الطلب على المستوى الدولي والممارسات التجارية
    diminution rapide de la demande internationale de minéraux dont l’origine n’est pas certifiée. UN 2010، وما أعقب ذلك من انخفاض سريع في الطلب العالمي على المعادن غير الحاملة لعلامات.
    La relance de l'économie mondiale devrait continuer, en s'accompagnant, pour les produits de base, d'une augmentation des prix et de la demande internationale. UN وينبغي أن يستمر النشاط المتجدد في الاقتصاد العالمي، حيث سيجلب معه اتجاها نحو الارتفاع في الأسعار والطلب الدولي على السلع الأساسية.
    En l'absence de stratégies de diversification en faveur d'exportations de produits à valeur ajoutée, capables de résister aux flambées des prix et de bien réagir aux fluctuations de la demande internationale, les acquis résultant du commerce des produits de base ne profiteront jamais, dans le long terme, aux secteurs les plus pauvres de la société. UN وما لم تتبع استراتيجيات صناعية لتشجيع تنويع الصادرات بحيث تشمل صادرات ذات قيمة مضافة تستطيع مقاومة صدمات الأسعار والاستجابة للتغيرات الطارئة على الطلب الدولي فإن الفوائد المتأتية من التجارة في السلع الأساسية الأولية لا يرجح أن تصل على المدى الطويل إلى أفقر الناس في المجتمع.
    Ce secteur très dynamique continue de représenter environ 90 % des exportations de la Nouvelle-Calédonie et génère de nombreuses activités économiques connexes, toutes presque entièrement tributaires, directement ou indirectement, de la demande internationale et des cours du nickel. UN ويظل هذا القطاع الشديد النشاط يشكل ما يصل إلى 90 في المائة من صادرات كاليدونيا الجديدة ويولد العديد من النشاطات الاقتصادية ذات الصلة التي تعتمد جميعها بشكل تام تقريبا، مباشرة أو غير مباشرة، على الطلب الدولي وأسعار النيكل.
    C'est un secteur très dynamique, qui assure entre 80 et 90 % des exportations de la Nouvelle-Calédonie et génère de nombreuses activités économiques, mais fragile car il dépend presque exclusivement de la demande internationale et des cours du nickel. UN وبالرغم من أن هذا القطاع شديد الحيوية إذ يحقق ما بين 80 إلى 90 في المائة من صادرات كاليدونيا الجديدة ويولد العديد من الأنشطة الاقتصادية ذات الصلة، فإنه قطاع هش من حيث أنه يتوقف على نحو شبه تام على الطلب الدولي وعلى التقلبات في أسعار النيكل.
    C'est un secteur très dynamique, qui assure entre 80 et 90 % des exportations de la Nouvelle-Calédonie et génère de nombreuses activités économiques, mais fragile car il dépend presque exclusivement de la demande internationale et des cours du nickel. UN ومع أن هذا القطاع يتسم بحيوية كبيرة ويمثّل ما بين 80 إلى 90 في المائة من صادرات كاليدونيا الجديدة، مما يولّد أنشطة اقتصاديـــة عديــــدة ذات صلة، فإنه قطاع هش إذ إنه يعتمد اعتمادا شبه تام على الطلب الدولي وأسعار النيكل الدولية.
    C'est un secteur très dynamique, qui assure entre 80 et 90 % des exportations de la Nouvelle-Calédonie et génère de nombreuses activités économiques, mais fragile car il dépend presque exclusivement de la demande internationale et des cours du nickel. UN وبالرغم من أن هذا القطاع شديد الحيوية إذ يحقق ما بين 80 إلى 90 في المائة من صادرات كاليدونيا الجديدة ويولد العديد من الأنشطة الاقتصادية ذات الصلة، إلا أنه قطاع هش من حيث أنه يتوقف على نحو شبه تام على الطلب الدولي وعلى التقلبات في أسعار النيكل.
    Bien que très dynamique - elle représente entre 80 et 90 % des exportations de la Nouvelle-Calédonie et engendre de nombreuses activités économiques connexes - , l'industrie du nickel demeure cependant fragile en ce sens qu'elle dépend presque exclusivement de la demande internationale et des cours de ce métal. UN وبالرغم من أنّ هذا القطاع الشديد الحيوية يحقق ما بين 80 و 90 في المائة من صادرات كاليدونيا الجديدة ويولّد العديد من الأنشطة الاقتصادية ذات الصلة، فإنه قطاع هش من حيث أنه يعتمد تماما تقريبا على الطلب الدولي وعلى أسعار النيكل.
    C'est un secteur très dynamique, qui représente entre 80 et 90 % des exportations de la Nouvelle-Calédonie et qui génère de nombreuses activités économiques, mais fragile car il dépend presque exclusivement de la demande internationale et des cours du nickel. UN ومع أن هذا القطاع يتسم بحيوية كبيرة ويمثّل ما بين 80 إلى 90 في المائة من صادرات كاليدونيا الجديدة، مما يولّد أنشطة اقتصاديـــة عديــــدة ذات صلة، فإنه قطاع هش إذ إنه يعتمد اعتمادا شبه تام على الطلب الدولي وأسعار النيكل الدولية.
    C'est un secteur très dynamique, qui représente ente 90 et 95 % des exportations de la Nouvelle-Calédonie et qui génère à son tour de nombreuses activités économiques, mais fragile car il dépend presque exclusivement de la demande internationale et des cours du nickel. UN ومع أن هذا القطاع يتسم بحيوية كبيرة ويمثل من 90 إلى 95 في المائة من صادرات كاليدونيا الجديدة، مما يولد، بدوره أنشطة اقتصاديـــة عديــــدة ذات صلة، فإنه قطاع هش، إذ أنه يعتمد اعتمادا شبه تام على الطلب الدولي وأسعار النيكل الدولية.
    Ce secteur très dynamique, qui représente entre 90 et 95 % des exportations de la Nouvelle-Calédonie et qui génère à son tour de nombreuses activités économiques, n'en est pas moins vulnérable, car presque exclusivement dépendant de la demande internationale et des cours du nickel. UN ومع أن هذا القطاع يتسم بحيوية كبيرة ويمثل من 90 إلى 95 في المائة من صادرات كاليدونيا الجديدة، مما يولد، بدوره أنشطة اقتصاديـــة عديــــدة ذات صلة، فإنه ليس ثابتا إذ أنه يعتمد اعتمادا شبه تام على الطلب الدولي وأسعار النيكل الدولية.
    L'agriculture en Amérique latine et dans les Caraïbes s'inscrit dans un climat international caractérisé par la présence de subventions agricoles et d'obstacles considérables à l'accès aux marchés dans les pays développés et par une augmentation de la demande internationale en produits de base. UN 3 - والزراعة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي جزء من نظام دولي تتفشى فيه الإعانات الزراعية والكثير من الحواجز التي تحول دون النفاذ إلى البلدان المتقدمة النمو مع ارتفاع في الطلب الدولي على المنتجات الأولية.
    b) Conception de stratégies de développement du commerce qui tiennent compte des capacités de production, de la demande internationale et des pratiques commerciales. UN (ب) استراتيجيات تنمية التجارة التي تراعي قدرات العرض وتراعي الطلب على المستوى الدولي والممارسات التجارية
    De plus, tout nouveau système de ce type pourrait bien provoquer une volatilité encore plus grande des taux de change, étant donné la possibilité de fluctuations spectaculaires de la demande internationale de telle ou telle devise étrangère, car les devises en question auraient une valeur très proche. UN وإلى جانب ذلك، فقد يؤدي مثل هذا النظام إلى تقلبات أكبر في أسعار الصرف نظرا لإمكانية حدوث تحولات حادة في الطلب العالمي من عملة دولية إلى أخرى، لأنه من المرجح أن تكون تلك العملات بدائل متقاربةً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد