i) Le Bureau du Conseil économique et social devrait être régulièrement en contact avec les bureaux de la Deuxième et de la Troisième Commissions de l'Assemblée générale; | UN | ' 1` ينبغي أن يبقى مكتب المجلس على اتصال منتظم مع مكتبي اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة؛ |
Dans ce cadre, des consultations ont eu lieu entre le bureau du Conseil et ceux de la Deuxième et de la Troisième Commission pour discuter de l’examen coordonné du rapport. | UN | وفي هذا الصدد أجريت مشاورات بين مكتب المجلس ومكتبي اللجنتين الثانية والثالثة لمناقشة تنسيق النظر في التقرير. |
Dans ce cadre, des consultations ont eu lieu entre le bureau du Conseil et ceux de la Deuxième et de la Troisième Commissions pour discuter de l’examen coordonné du rapport. | UN | وفي هذا الصدد، أجريت مشاورات بين مكتب المجلس ومكتبي اللجنتين الثانية والثالثة لمناقشة تنسيق النظر في التقرير. |
Pour la même raison, il faudrait regrouper les ordres du jour de la Deuxième et de la Troisième Commissions de l'Assemblée générale. | UN | ولهذا السبب نفسه، ينبغي دمج جدولي أعمال اللجنتين الثانية والثالثة للجمعية العامة. |
a. Services fonctionnels pour les réunions : réunions plénières et séances de la Deuxième et de la Troisième Commission (20); réunions du Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement et réunions intersessions du bureau du Groupe de travail (20); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الجلسات العامة والجلسات التي تعقدها اللجنتان الثانية والثالثة (20)؛ واجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة والاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات لمكتب الفريق العامل (20)؛ |
Les rapports sont établis par un certain nombre de départements et bureaux à la suite de demandes multiples émanant du Conseil économique et social, de la Deuxième et de la Troisième Commissions de l'Assemblée générale et des commissions techniques du Conseil. | UN | ذلك أنه يجري إعداد تقارير في عدد من الإدارات والمكاتب، بناء على طلبات متعددة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنتين الثانية والثالثة للجمعية العامة واللجان الفنية التابعة للمجلس. |
À cet égard, des consultations entre le bureau du Conseil et les bureaux de la Deuxième et de la Troisième Commission ont eu lieu pour étudier la question de l'examen coordonné du rapport. | UN | وفي هذا الصدد، جرت مشاورات بين مكتب المجلس ومكتبي اللجنتين الثانية والثالثة لمناقشة تنسيق النظر في التقرير. |
Ils contribueront, je n'en doute pas, aux travaux de la Deuxième et de la Troisième Commissions. | UN | وإني على يقين من أنها ستساعد اللجنتين الثانية والثالثة في أعمالهما. |
Il est temps d'envisager comment les travaux de la Deuxième et de la Troisième Commission pourraient mieux refléter l'intégration des questions sociales et économiques. | UN | لقد آن اﻷوان للتفكير بالطريقة اﻷفضل التي من شأنها أن تجسد عملية الدمج على نحو أكبر للقضايا الاجتماعية والاقتصادية في أعمال اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة. |
Il y réaffirme ce que les États Membres ont laborieusement examiné et exprimé durant des années dans des documents consensuels historiques et dans de nombreuses résolutions de la Deuxième et de la Troisième Commissions. | UN | لقد أعاد تبيان ما درسته وجسدته بجهد جهيد الدول اﻷعضاء خلال سنتان في وثائق تاريخية بتوافق اﻵراء وفي شتى قرارات اللجنتين الثانية والثالثة. |
Leur mise en oeuvre exige une approche intégrée qui, sous sa forme institutionnelle et comme l'a proposé ma délégation à diverses reprises, devrait se traduire par une fusion de la Deuxième et de la Troisième Commission de l'Assemblée générale. | UN | وتنفيذها يتطلب نهجا متكاملا ينبغي له، كما اقترح وفد بلدي في مناسبات مختلفة، أن يترجم في شكله المؤسسي الى دمج اللجنتين الثانية والثالثة للجمعية العامة. |
Le Secrétariat avait pris contact avec les responsables du Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence, notamment ceux des secrétariats de la Deuxième et de la Troisième Commission. | UN | وأجرت الأمانة العامة اتصالات مع موظفي إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، بمن فيهم موظفو أمانة اللجنتين الثانية والثالثة. |
ii) Les bureaux de la Deuxième et de la Troisième Commissions pourraient tirer les leçons de l’expérience des deux bureaux de la cinquante-deuxième session et continuer d’envisager la possibilité d’examiner conjointement des questions ayant à la fois des aspects économiques et sociaux et des aspects liés aux droits de l’homme. | UN | ' ٢ ' ويستطيع مكتبا اللجنتين الثانية والثالثة استخلاص الدروس من تجارب المكتبين في الدورة الثالثة والخمسين ومواصلة استكشاف إمكانية النظر على نحو مشترك في المسائل التي تترتب عليها آثار اقتصادية واجتماعية، باﻹضافة إلى النظر في المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
Les débats de la Deuxième et de la Troisième Commission ont commencé après le débat général en plénière de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale. | UN | بدأت المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Les bureaux de la Deuxième et de la Troisième Commissions travaillent davantage en coopération à l'examen de leurs programmes de travail, afin d'éviter les chevauchements d'activités et le gaspillage d'efforts et de mettre plus à profit leur complémentarité. | UN | كذلك، تيسر التعاون بين مكتبي اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة في مراجعة برامج عملها لتجنب التداخل والازدواجية وتعزيز التكامل. |
Les débats de la Deuxième et de la Troisième Commission ont commencé après le débat général en plénière de la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale. | UN | بدأت المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة بعد انتهــاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
A. Cohérence entre les travaux de la Deuxième et de la Troisième Commissions | UN | ألف - ترابط أعمال اللجنتين الثانية والثالثة |
21. Il est nécessaire d'accroître la cohérence et la complémentarité entre les travaux de la Deuxième et de la Troisième Commissions. | UN | ٢١ - ثمة حاجة إلى زيادة الترابط والتكامل بين أعمال اللجنتين الثانية والثالثة. |
7. La possibilité de rationaliser les programmes de travail de la Deuxième et de la Troisième Commission devrait être étudiée plus avant. | UN | ٧ - ويمكن اجراء المزيد من استطلاع إمكانيات تبسيط برنامجي عمل اللجنتين الثانية والثالثة. |
Pendant la cinquante et unième session de l'Assemblée, les débats de la Deuxième et de la Troisième Commission n'ont commencé qu'à la fin du débat général en plénière. | UN | وقد بدأت المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة لدورة الجمعية الحادية والخمسين. |
À l'issue de la déclaration liminaire des coprésidents, les participants à la réunion ont entendu des exposés des Présidents de la Première, de la Quatrième, de la Deuxième et de la Troisième Commissions et des Vice-Présidents de la Cinquième et de la Sixième Commissions. | UN | وفي أعقاب الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها الرئيسان، استمع المشاركون إلى إحاطات قدمها رؤساء اللجنة الأولى واللجنة الرابعة واللجنتين الثانية والثالثة ونائبا رئيس كل من اللجنة الخامسة واللجنة السادسة. |