Déclaration de la Directrice de la Division de la promotion de la femme | UN | بيان من مديرة شعبة النهوض بالمرأة |
La déclaration sommaire de la Directrice de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement sur les questions d'organisation est venue clore la séance d'ouverture. | UN | 10 - واختُتمت الجلسة الافتتاحية ببيان موجز أدلت به مديرة شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية بشأن المسائل التنظيمية. |
Le 27 juin, le Conseil a entendu un exposé de la Directrice de la Division de l'Asie et du Pacifique du Département des affaires politiques, Lisa Buttenheim. | UN | في 27 حزيران/يونيه، قدمت ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ التابعة لإدارة الشؤون السياسية، إحاطة إلى المجلس عن الحالة في الشرق الأوسط. |
Mme Abaka a rendu compte au Comité d'une réunion tenue le 9 octobre 2002, au cours de laquelle, en compagnie de la Directrice de la Division de la promotion de la femme, elle avait rencontré le Secrétaire général. | UN | 37 - وأطلعت الرئيسة السابقة اللجنة على اجتماع عقدته هي ومدير شعبة النهوض بالمرأة مع الأمين العام في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Déclarations de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme, de la Directrice de la Division de la promotion de la femme et de la Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) | UN | الساعة 00/10-00/11 بيان كل من مفوضة حقوق الإنسان والمستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، ومديرة شعبة النهوض بالمرأة والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
167. L'adjoint de la Directrice de la Division de l'Afrique (FNUAP) a souligné l'intérêt des conclusions du rapport de la mission. | UN | ١٦٧ - وأعرب نائب مدير شُعبة أفريقيا في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تقديره للنتائج التي خلص إليها تقرير البعثة. |
Se référant à la déclaration de la Directrice de la Division de la promotion de la femme, elle se déclare préoccupée par le fait que les activités de la nouvelle unité sur les femmes mise en place par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pourraient empiéter sur celles de la Division de la promotion de la femme et de la Commission de la condition de la femme. | UN | وفي معرض الإشارة إلى بيان مديرة شُعبة النهوض بالمرأة أعربت عن القلق إزاء حقيقة أن أنشطة الوحدة الجديدة المعنية بالأمور الجنسانية، التي أنشأتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، يمكن أن تُفضي إلى التداخل مع جهود شُعبة النهوض بالمرأة ولجنة وضع المرأة. |
Discours de la Directrice de la Division de la promotion de la femme | UN | بيان مديرة شعبة النهوض بالمرأة |
Déclaration de la Directrice de la Division de la promotion de la femme | UN | بيان مديرة شعبة النهوض بالمرأة |
Déclaration de la Directrice de la Division de la promotion de la femme | UN | بيان مديرة شعبة النهوض بالمرأة |
Déclaration de la Directrice de la Division de la promotion de la femme | UN | بيان مديرة شعبة النهوض بالمرأة |
Déclaration de la Directrice de la Division de la promotion de la femme | UN | بيان مديرة شعبة النهوض بالمرأة |
Déclaration de la Directrice de la Division de la promotion de la femme | UN | بيان مديرة شعبة النهوض بالمرأة |
Déclaration de la Directrice de la Division de la promotion de la femme | UN | بيان مديرة شعبة النهوض بالمرأة |
Déclaration de la Directrice de la Division de la promotion de la femme | UN | بيان من مديرة شعبة النهوض بالمرأة |
Déclaration de la Directrice de la Division de la promotion de la femme | UN | بيان مديرة شعبة النهوض بالمرأة |
Déclaration de la Directrice de la Division de la promotion de la femme | UN | كلمة مديرة شعبة النهوض بالمرأة |
Les consultations plénières ont été précédées d'une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD, au cours de laquelle les membres du Conseil ont entendu un exposé de la Directrice de la Division de l'Asie et du Moyen-Orient au Département des opérations de maintien de la paix, Lisa Buttenheim. | UN | وقد سبق مشاورات المجلس بكامل هيئته عقد اجتماع خاص للمجلس مع البلدان المساهمة بقوات في القوة المؤقتة في لبنان حيث استمع أعضاء المجلس في هذا الاجتماع إلى إحاطة من ليزا بوتنهايم مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Mme Abaka a rendu compte au Comité d'une réunion tenue le 9 octobre 2002, au cours de laquelle, en compagnie de la Directrice de la Division de la promotion de la femme, elle avait rencontré le Secrétaire général. | UN | 37 - وأطلعت الرئيسة السابقة اللجنة على اجتماع عقدته هي ومدير شعبة النهوض بالمرأة مع الأمين العام في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
4. À la 13e séance, le 24 octobre 1996, la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines ont présenté des observations, suivis de la Directrice de la Division de la promotion de la femme du Département de la coordination des politiques et du développement durable ont fait des déclarations liminaires (voir A/C.3/51/SR.13). Français Page | UN | ٤ - وفي الجلسة ١٣، المعقودة في ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، أدلى كل من المستشار الخاص لﻷمين العام المعني بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية، ومديرة شعبة النهوض بالمرأة، التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ببيان استهلالي )انظر A/C.3/51/SR.13(. |
167. L'adjoint de la Directrice de la Division de l'Afrique (FNUAP) a souligné l'intérêt des conclusions du rapport de la mission. | UN | ٧٦١ - وأعرب نائب مدير شُعبة أفريقيا في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تقديره للنتائج التي خلص إليها تقرير البعثة. |
La Commission commence l'examen commun de ces points en entendant des déclarations liminaires de la Directrice de la Division de la promotion de la femme et de l'Administrateur/Directeur par intérim de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme. | UN | بدأت اللجنة نظرها المشترك في البند واستمعت الى بيانات استهلالية أدلت بها مديرة شُعبة النهوض بالمرأة والمشرفة/المديرة المؤقتة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |