:: Fourniture de conseils techniques au département des plaintes, de la discipline et des enquêtes internes | UN | :: إسداء المشورة لإدارة الشكاوى والتأديب والتحقيقات الداخلية |
:: Conseils techniques au Département des plaintes, de la discipline et des enquêtes internes | UN | :: إسداء المشورة التقنية لإدارة الشكاوى والتأديب والتحقيقات الداخلية |
:: Conseils au Département des plaintes, de la discipline et des enquêtes internes pour la formation de 116 enquêteurs à l'instruction des affaires d'inconduite policière | UN | :: إسداء المشورة لشعبة الشكاوى والتأديب والتحقيقات الداخلية بشأن تدريب 116 محققا على التحقيق في سوء سلوك أفراد الشرطة |
Outre la formation et l'appropriation, une approche cohérente de la discipline et des récompenses est nécessaire. Les organismes des Nations Unies n'ont pas de système complet de motivation et de sanctions. | UN | وهناك حاجة إلى تطبيق الانضباط ومنح المكافآت بصورة مستمرة بالإضافة إلى التدريب وامتلاك زمام الأمور؛ وتفتقر الأمم المتحدة إلى نظام شامل للحوافز والجزاءات. |
Le poste d'agent de sécurité de 1re classe en uniforme est indispensable pour assurer le respect de la discipline et des normes au sein du service de sécurité. | UN | 254- ثمة حاجة أساسية لوظيفة ضابط أمن متقدم ليكفل الانضباط والنظام والمعايير داخل خدمات الأمن. |
:: Fourniture de services consultatifs au département des plaintes, de la discipline et des enquêtes internes de la police sierra-léonaise concernant l'inspection des 29 quartiers généraux divisionnaires | UN | :: إسداء المشورة لإدارة الشكاوى والتأديب والتحقيقات الداخلية في شرطة سيراليون لإجراء عمليات تفتيش مقار الفرق البالغ عددها 29 مقرا |
Le Groupe de la déontologie et de la discipline et le Bureau des services de contrôle interne coopèrent afin de résoudre les problèmes potentiels et de définir des procédures de mission efficaces pour assurer la transparence et la clarté des nouveaux processus du sein de la MONUC. | UN | ويعمل فريق السلوك والتأديب بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على حل مجالات المشاكل المحتملة وتحديد إجراءات فعالة من أجل كفالة الشفافية والوضوح في العمليات الجديدة المضطلع بها داخل البعثة. |
Qui plus est, un abattement de 40 % pour recrutement différé a été appliqué au coût estimatif de quatre postes de fonctionnaire recruté sur le plan national pour le Groupe de la déontologie et de la discipline et le Bureau local d'audit et de contrôle. | UN | إضافة إلى ذلك، طُبق عامل التأخر في التوظيف على تقديرات التكاليف فيما يتعلق بوظائف وطنية عددها 4 وظائف تتعلق بفريق السلوك والتأديب ومكتب الرقابة المقيم. الخبراء الاستشاريون |
:: Services d'encadrement et d'assistance à l'intention de la Division des plaintes, de la discipline et des affaires internes de la police, pour la constitution d'une base de données permettant de suivre l'ensemble des enquêtes de police internes | UN | :: إرشاد ومساعدة شعبة الشكاوى والتأديب والشؤون الداخلية التابعة لشرطة سيراليون في إنشاء قاعدة بيانات إلكترونية لتعقب جميع التحقيقات الداخلية التي تجريها الشرطة |
:: Services d'encadrement et d'assistance à l'intention de la Division des plaintes, de la discipline et des affaires internes de la police, pour l'inspection trimestrielle des bureaux de la Division dans les postes de police de l'ensemble du pays | UN | :: إرشاد ومساعدة شعبة الشكاوى والتأديب والشؤون الداخلية في إجراء عمليات تفتيش فصلية لمكاتب الشعبة في مراكز الشرطة في سائر أنحاء سيراليون |
:: Fourniture de conseils au Département des plaintes, de la discipline et des enquêtes internes de la police sierra-léonaise en ce qui concerne l'inspection des 32 quartiers généraux de la division | UN | :: إسداء المشورة لإدارة الشكاوى والتأديب والتحقيقات الداخلية التابعة لشرطة سيراليون في سياق عمليات تفتيش مقار الفرق البالغ عددها 32 مقرا |
:: Conseils au Département des plaintes, de la discipline et des enquêtes internes de la police sierra-léonaise en ce qui concerne l'inspection des 29 quartiers généraux de division | UN | :: إسداء المشورة لإدارة الشكاوى والتأديب والتحقيقات الداخلية التابعة للشرطة السيراليونية في سياق عمليات التفتيش على مقار الفرق البالغ عددها 29 مقرا |
En outre, le chef de cabinet dirigera et administrera le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, coordonnera les programmes de travail et supervisera les activités de toutes les autres entités figurant dans l'organigramme du cabinet, comme les groupes de la déontologie et de la discipline et les cellules d'analyse conjointe des missions. | UN | ويقوم رئيـس الموظفين أيضا بتوجيه وإدارة شـؤون مكتب الممثل الخاص للأمين العام وتنسيق برامج عمله والإشراف على أنشطة جميع الكيانات الأخرى الموجودة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام مثل وحـدات السلوك والتأديب وخـلايا التحليل المشترك للبعثة. |
:: Fourniture de conseils au Département des plaintes, de la discipline et des enquêtes internes de la police sierra-léonaise en ce qui concerne l'inspection des 33 quartiers généraux de la division en vue d'améliorer la responsabilisation de la police et de diminuer le nombre de plaintes déposées par des civils contre la police sierra-léonaise dans le cadre de sessions/discussions hebdomadaires sur les meilleures pratiques | UN | :: إسداء المشورة إلى إدارة الشكاوى والتأديب والتحقيقات الداخلية التابعة لشرطة سيراليون، لإجراء عمليات تفتيش مقار الفرق البالغ عددها 33 مقرا، من أجل تحسين مساءلة الشرطة والحد من شكاوى المدنيين ضدها عن طريق عقد جلسات/مناقشات أسبوعية حول أفضل الممارسات |
66. Selon le Département des plaintes, de la discipline et des enquêtes internes des services de police, 56 policiers ont été démis de leur fonction pour abus de pouvoir ou pour des infractions graves comme des viols ou des vols, entre autres, et leurs dossiers ont été envoyés au Ministère de la justice en vue d'éventuelles poursuites. | UN | 66- وحسب ما أفادت به إدارة الشكاوى والتأديب والتحقيق الداخلي التابعة للشرطة، فقد طُرد 56 شرطيا لسوء استخدامهم السلطة ولارتكابهم جرائم خطيرة مثل الاغتصاب والسرقة وغير ذلك، وأُرسلت الملفات إلى وزارة العدل من أجل إمكانية الملاحقة القضائية. |
Des abattements pour recrutement différé de 40 et 50 %, respectivement, ont été appliqués au calcul des coûts liés à 55 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international au Siège et à 114 postes de ce type sur le terrain (y compris le Groupe de la déontologie et de la discipline et le Bureau local d'audit et de contrôle). | UN | 35 - وقد طُبق عاملا التأخر في التوظيف بنسبة 40 في المائة وبنسبة 50 في المائة على عملية حساب التكاليف فيما يتصل بالوظائف الدولية وعددها 55 وظيفة في مقر الأمم المتحدة وبالوظائف الدولية وعددها 114 في الميدان (بما في ذلك فريق مراقبة السلوك والتأديب ومكتب الرقابة القيم)، على التوالي. |
81.57 Renforcer la capacité d'engager des enquêtes et des poursuites dans les cas de plaintes contre les forces chargées de la sécurité publique, et punir les responsables; renforcer l'autonomie de la Direction des plaintes, de la discipline et des enquêtes internes, qui est chargée de réprimer les pratiques de corruption et les abus au sein de ces forces (Mexique). | UN | 81-57- أن تعزز القدرة على التحقيق في الشكاوى المقدمة ضد قوات الأمن العامة ومعاقبة المذنبين وملاحقتهم قضائياً وتعزز استقلالية المكتب المديري لإدارة الشكاوى والتأديب والتحقيقات الداخلية المكلف بالمعاقبة على الممارسات الفاسدة والإفراط في استخدام القوة (المكسيك). |
Outre la formation et l'appropriation, une approche cohérente de la discipline et des récompenses est nécessaire. Les organismes des Nations Unies n'ont pas de système complet de motivation et de sanctions. | UN | وهناك حاجة إلى تطبيق الانضباط ومنح المكافآت بصورة مستمرة بالإضافة إلى التدريب وامتلاك زمام الأمور؛ وتفتقر الأمم المتحدة إلى نظام شامل للحوافز والجزاءات. |
254. Le poste d'agent de sécurité de 1re classe en uniforme est indispensable pour assurer le respect de la discipline et des normes au sein du service de sécurité. | UN | 254- ثمة حاجة أساسية لوظيفة ضابط أمن متقدم ليكفل الانضباط والنظام والمعايير داخل خدمات الأمن. |