ويكيبيديا

    "de la division afrique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعبة أفريقيا
        
    • لشعبة أفريقيا
        
    Directeur de la Division Afrique II du DOMP UN مدير شعبة أفريقيا الأولى، إدارة عمليات حفظ السلام، ومدير شعبة أفريقيا الثانية، إدارة عمليات حفظ السلام
    i) Les visites de travail effectuées en 2013 et 2014 au Togo par l'expert de l'AIEA, M. Alain Cardozo Cabezon, Chef de section de la Division Afrique du Département de la coopération technique de l'AIEA; UN ' 1` زيارات العمل التي أجراها إلى توغو، في عامي 2013 و 2014، خبير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد ألان كاردوزو كابيزون، الذي يرأس قسم شعبة أفريقيا في إدارة التعاون التقني التابعة للوكالة؛
    Le Secrétaire général adjoint des Nations Unies chargé du Département des affaires politiques était représenté par le Directeur adjoint de la Division Afrique II. UN وشارك نائب مدير شعبة أفريقيا الثانية في الاجتماع بصفة ممثل لوكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Le Secrétaire général adjoint des Nations Unies chargé du Département des affaires politiques était représenté par le Directeur adjoint de la Division Afrique II. UN وشارك في الاحتفال نائبُ مدير شعبة أفريقيا الثانية بصفة ممثل لوكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Compte tenu de ce qui précède, l'effectif actuel de la Division Afrique est insuffisant. UN واستنادا إلى الهيكل القائم، ثمة ثغرة في القدرة التوظيفية الحالية لشعبة أفريقيا.
    Bronson Tweedy était à la tête de la Division Afrique de la CIA. UN وكان برونسون تويدي رئيسَ شعبة أفريقيا في وكالة المخابرات المركزية.
    Le Directeur de la Division Afrique s'occupe actuellement d'une dizaine de missions, y compris des équipes chargées des opérations de l'appui et de la planification. UN ويتعامل مدير شعبة أفريقيا الآن مع زهاء 10 بعثات تشمل عمليات وأفرقه دعم وتخطيط.
    Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Directeur de la Division Afrique II du Département des affaires politiques qui a présenté le rapport du Secrétaire général sur la situation politique, la situation sur le plan de la sécurité et la situation économique en République centrafricaine. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من مدير شعبة أفريقيا الثانية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، الذي عرض تقرير الأمين العام، عن الحالة السياسية والأمنية والاقتصادية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé d'adresser une invitation à M. João Honwana, Directeur de la Division Afrique I du Département des affaires politiques du Secrétariat, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد جواو هونوانا، مدير شعبة أفريقيا الأولى في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة.
    La Directrice de la Division Afrique a remercié les délégations de leur appui aux programmes pour l'Afrique. UN 215 - وشكرت مديرة شعبة أفريقيا للوفود دعمها للبرامج التي تنفذ في أفريقيا.
    La Directrice de la Division Afrique a pris note des demandes tendant à ce que le FNUAP coopère plus étroitement avec les organismes nationaux de développement des pays donateurs. UN وأحاطت مديرة شعبة أفريقيا علما بالطلبات الرامية إلى كفالة عمل برامج صندوق الأمم المتحدة للسكان على نحو أوثق مع الوكالات الإنمائية الوطنية لفرادى البلدان المانحة.
    Conformément à l'article 39 du Règlement intérieur du Conseil, les membres du Conseil et les représentants des pays fournissant des contingents ont entendu un exposé de M. Dmitry Titov, Directeur de la Division Afrique du Département des opérations de maintien de la paix. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت قدمها السيد ديمتري تيتوف، مدير شعبة أفريقيا التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Directeur de la Division Afrique II du Département des affaires politiques a indiqué que des consultations étaient toujours en cours entre les Nations Unies et le Gouvernement du Libéria dans le but de parvenir à un accord rapide sur le mandat. UN وأشار مدير شعبة أفريقيا الثانية في إدارة الشؤون السياسية إلى أن المشاورات بين الأمم المتحدة وحكومة ليبريا جارية على قدم وساق بغرض التوصل سريعا إلى اتفاق بشأن مهمة المكتب.
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Directeur de la Division Afrique II du Département des affaires politiques et examiné la situation au Libéria. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها مدير شعبة أفريقيا الثانية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، ونظروا في الحالة في ليبريا.
    La Directrice de la Division Afrique a noté que le FNUAP avait appelé les gouvernements concernés à associer à leurs efforts les ONG et les organisations de la société civile, notamment les associations d'inspiration religieuse. UN 33 - وأشارت مديرة شعبة أفريقيا إلى أن الصندوق ما فتئ يضطلع بأنشطة الدعوة لدى الحكومات المعنية بشأن إشراك المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات الدينية.
    Ainsi secondé, le Directeur de la Division pourra déléguer les responsabilités opérationnelles courantes touchant toutes les missions en Afrique et se concentrer sur les stratégies, les grandes orientations, la direction et la gestion de la Division Afrique. UN وستتيح هذه الإمكانية الإضافية للمدير إعادة تحديد المسؤوليات اليومية لجميع البعثات في أفريقيا، والتركيز على الاستراتيجية، ووضع السياسات العامة، وقيادة وإدارة شعبة أفريقيا.
    Le Conseil a entendu un exposé du Directeur de la Division Afrique du Département des affaires politiques, João Honwana, qui a expliqué que, comme l'ONU n'était pas présente dans la région, son exposé reposait sur des rapports établis par d'autres sources. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من مدير شعبة أفريقيا في إدارة الشؤون السياسية، جواو هونوانا الذي أوضح أن إحاطته تستند إلى التقارير التي يتلقاها من مصادر أخرى، نظرا لأن الأمم المتحدة لا تتواجد في المنطقة.
    Sa capacité a été renforcée du fait de la scission de la Division Afrique, de la création des équipes opérationnelles intégrées et de l'adjonction d'une capacité en matière de planification intégrée des missions. UN وقد تم تعزيز قدرة المكتب بإعادة تنظيم شعبة أفريقيا في شعبتين، وإنشاء أفرقة تشغيلية متكاملة وقدرة للتخطيط المتكامل للبعثات.
    Quant au Directeur de la Division Afrique II, il serait chargé des opérations en Afrique de l'Ouest et dans la région des Grands Lacs, notamment des opérations au Burundi, en Côte d'Ivoire, au Libéria, en République démocratique du Congo et en Sierra Leone. UN وسيدير مدير شعبة أفريقيا الثانية العمليات في منطقة غرب أفريقيا والبحيرات الكبرى، بما في ذلك العمليات في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وكوت ديفوار وليبريا.
    On trouvera à l'annexe II un organigramme indiquant la nouvelle structure de la Division Afrique. UN وترد في المرفق الثاني أدناه مخطط يبين الهيكل التنظيمي الجديد لشعبة أفريقيا.
    M. Sammy Kum Buo, ancien Directeur de la Division Afrique II du Département des affaires politiques, a participé à la célébration en qualité d'ancien secrétaire du Comité. UN وشارك فيه سامي كوم بوو المدير السابق لشعبة أفريقيا الثانية في إدارة الشؤون السياسية، بصفته أمين اللجنة السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد