ويكيبيديا

    "de la division de l'élaboration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعبة صوغ
        
    • لشعبة صوغ
        
    • شُعبة صوغ
        
    • شعبة تطوير
        
    Ensuite, elle a renforcé sa capacité institutionnelle en créant le Service des partenariats et du suivi des résultats au sein de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique. UN وثانياً، عزَّزت قدراتها المؤسسية عن طريق إنشاء فرع الشراكات ورصد النتائج ضمن شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    Par conséquent, les programmes régionaux s'appuient souvent sur le personnel de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique qui maîtrise parfaitement la langue du pays bénéficiaire pour la fourniture d'assistance technique. UN ولذلك، فإن البرامج الإقليمية كثيرا ما تعوّل، في تقديم المساعدة التقنية، على موظفين من شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني يتقنون لغة البلد المستفيد.
    67. Le Commissaire aux comptes recommande vivement que les besoins de formation de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique, en particulier ceux des directeurs de programmes, soient évalués et que les formations nécessaires soient organisées en conséquence. UN ٦٧- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بشدة بتقييم الاحتياجات إلى المزيد من الدورات التدريبية لموظفي شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني، وعلى وجه التحديد مديري المشاريع، وتنظيم التدريب اللازم لهم وفقا لذلك.
    En tant que Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique, il a assumé ses fonctions sous l'autorité directe du Directeur général. UN وبصفته مديرا إداريا لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني، فقد كان يتبع في أداء عمله للمدير العام مباشرة.
    Source: Bureau du Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique UN المصدر: مكتب المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    Du Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique; UN المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني؛
    La direction de l'ONUDI a organisé de nombreux stages de formation pour le personnel à tous les niveaux de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique. UN وقد عقدت إدارة اليونيدو دوراتٍ تدريبيةً متعدِّدة لموظفي شُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني على جميع المستويات.
    Dans le cadre de cette dévolution, les principaux éléments de programme relevant de la Division de l'élaboration des politiques et du droit ont été transférés comme suit : UN وفي إطار تقليص شعبة تطوير السياسات والقانون، تم نقل العناصر البرنامجية الرئيسية التالية:
    Un modèle de descriptif de projet permettant une gestion des projets de coopération technique axée sur les résultats a été élaboré par une équipe transorganisationnelle et a été testé au sein de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique en 2010 et au début de 2011. UN أعدّ فريق مشترك بين عدة وحدات تنظيمية صيغة نموذجية حاسوبية لوثائق المشاريع بالاستناد إلى الإدارة القائمة على النتائج لإتاحة المجال لإدارة مشاريع التعاون التقني بأسلوب يقوم على تحقيق النتائج، وجرى اختبارها بواسطة الزملاء في شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني أثناء عام 2010 ومطلع عام 2011.
    37. En mai 2007, le portefeuille de programmes et de projets de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique comprenait 675 programmes et projets de coopération technique d'un montant total de 443 millions de dollars des ÉtatsUnis en cours. UN 37- واستطرد قائلا إنه بحلول أيار/مايو 2007، كانت محفظة برامج ومشاريع شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني تضم 675 برنامجا ومشروعا للتعاون التقني، يجري تنفيذها، تبلغ قيمتها 443 مليون دولار.
    23. En vertu du mandat du Conseil exécutif, il y a une délégation de pouvoir limitée au directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique et à celui de la Division de la coordination des programmes et des opérations hors Siège pour le financement des programmes. UN 23- وبموجب اختصاصات المجلس التنفيذي، يحظى المدير الإداري لكل من شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية بسلطة مفوضة محدودة فيما يخص تمويل البرامج.
    65. Lors des échanges du Commissaire aux comptes avec le personnel de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique, il a été observé qu'un grand nombre de fonctionnaires hésitaient encore à se servir du système et continuaient de recourir aux anciennes méthodes de travail. UN ٦٥- وخلال تعامل مراجع الحسابات الخارجي مع موظفي شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني، لوحظ أن عددا كبيرا من الموظفين لا يزالون يشعرون بالتردد في العمل من خلال النظام ويواصلون اللجوء إلى الطرائق القديمة لأداء العمل.
    M. RWENDEIRE (Directeur de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique) fait savoir que lui-même et M. Yumkella sont convenus avant le scrutin que, si l'un d'entre eux était nommé, l'autre l'appuierait sans réserve. UN 42- السيد رفاندير (المدير الإداري، شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني): قال إنه اتفق مع السيد يومكيللا قبل الانتخابات بأنه إذا ما فاز أحدهما بالمنصب فإن الآخر سيدعمه بدون تحفظ.
    42. M. RWENDEIRE (Directeur principal chargé de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique) exprime sa gratitude pour les observations positives formulées par les délégations concernant et venant appuyer les travaux du Forum mondial sur les biotechnologies et son processus de suivi. UN 42- السيد روينديري (المدير الإداري، شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني): أعرب عن تقديره لملاحظات الوفود الإيجابية بشأن عمل الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية وعملية متابعته ودعمهم لهما.
    En résumé, il est prévu que le plan de travail des fonctionnaires en poste dans les bureaux extérieurs soit élaboré conjointement par les représentants de l'ONUDI hors Siège et le Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique. UN وباختصار، يقضي هذا المفهوم بأن خطة العمل الخاصة بالموظفين المنتدبين إلى المكاتب الميدانية ينبغي إعدادها بالتشارك بين ممثلي اليونيدو الميدانيين والمدير الإداري لشعبة صوغ البرنامج والتعاون التقني.
    9. Une initiative similaire a été introduite par le Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique. UN 9- واستحدث المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني مبادرة مماثلة.
    18. Après une introduction générale, il donnera la parole au Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique. UN 18- واسترسل يقول إنه سيعطي الكلمة، بعد مقدّمة عامة، للمدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    22. M. Uramoto demandera au Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique de formuler des commentaires sur certains des points soulevés dans les déclarations antérieures. UN 22- وقال إنه سيطلب من المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني التعليق على بعض المسائل التي أثيرت في بيانات سابقة.
    52. Les services organiques de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique ont établi des plans d'achat en tenant compte des directives que le Secrétariat avait formulées. UN 52- أعدّت الفروع الفنية التابعة لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني خطط اشتراء فردية تستند إلى المبادئ التوجيهية التي كانت الأمانة قد أصدرتها.
    En réponse aux questions qui ont été posées, Mme Hirose précise que les programmes conjoints élaborés pour les divers pays sont à l'étude en collaboration avec les services de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique et avec les comptoirs de l'ONUDI. UN وإجابةً عن الأسئلة التي أثيرت، قالت إنها تود أن تشرح أن البرامج المشتركة فيما يتعلق بفرادى البلدان يجري وضعها بالتعاون مع موظفي شُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني ومع مكاتب اليونيدو المصغّرة.
    L'élaboration d'un code national de bonnes pratiques pour le secteur de la réfrigération est également en cours, en coopération avec le Service du Protocole de Montréal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI). UN وهناك مهمة أخرى تجري بالتعاون مع فرع بروتوكول مونتريال في شعبة تطوير البرامج والتعاون التقني بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، لوضع مدونة وطنية لأفضل الممارسات لقطاع التبريد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد