ويكيبيديا

    "de la division de la coopération technique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعبة التعاون التقني
        
    Ces postes seront fusionnés avec ceux de la Division de la coopération technique pour former la Division de la planification des programmes et de la coopération technique; UN حيث ستدمج في شعبة التعاون التقني لتشكل شعبة تخطيط البرامج والتعاون التقني، ونقصان قدره ٠٠٠ ٠٢ دولار للسفر؛
    Ces postes seront fusionnés avec ceux de la Division de la coopération technique pour former la Division de la planification des programmes et de la coopération technique; UN حيث ستدمج في شعبة التعاون التقني لتشكل شعبة تخطيط البرامج والتعاون التقني، ونقصان قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار للسفر؛
    Le Chef de la Division de la coopération technique pensait que cette décision réglerait le problème du conflit d'intérêts. UN وكان رئيس شعبة التعاون التقني يرى أن هذا القرار سوف يحل مشكلة التعارض.
    Auparavant, l'examen des programmes et des projets semble avoir été réalisé de façon circonstancielle, la voix prépondérante étant celle du chef de la Division de la coopération technique. UN ويبدو أن استعراض البرامج والمشاريع كان قبل إنشائها يجري على أساس مخصص وتعود كلمة الفصل في ذلك إلى رئيس شعبة التعاون التقني.
    7. C'est au Groupe II, l'une des quatre subdivisions de la Division de la coopération technique du Centre établies selon l'aire géographique desservie, que se pose la question du conflit d'intérêts. UN ٧ - يتركز موضوع تعارض المصلحة على الوحدة الثانية، وهي إحدى أربع وحدات جغرافية تضمها شعبة التعاون التقني بالمركز.
    Le Chef de la Division de la coopération technique a été informé par le Chef par intérim de l'administration qu'un grand nombre d'accords de prêt remboursable concernant des consultants de Matrix émanaient du Groupe II. UN وأبلغ رئيس اﻹدارة باﻹنابة رئيس شعبة التعاون التقني بأن عددا كبيرا من اتفاقات القروض القابلة للسداد الصادرة عن الوحدة الثانية، يشترك فيها خبراء استشاريون تابعون لماتريكس.
    Le Comité note à cet égard que la proposition de transférer un poste D-1 de la Division de la coopération technique pour le titulaire du poste de chef de la Division de statistique a été approuvée dans le cadre du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد، أن الاقتراح القاضي بنقل وظيفة برتبة مد - ١ من شعبة التعاون التقني الى رئيس الشعبة الاحصائية جرت الموافقة عليه في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.
    Le Comité note à cet égard que la proposition de transférer un poste D-1 de la Division de la coopération technique pour le titulaire du poste de chef de la Division de statistique a été approuvée dans le cadre du budget-programme de l’exercice biennal 1994-1995. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد، أن الاقتراح القاضي بنقل وظيفة برتبة مد - ١ من شعبة التعاون التقني الى رئيس الشعبة الاحصائية جرت الموافقة عليه في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.
    21. Le Chef de la Division de la coopération technique pensait que la décision qu'il avait prise en novembre 1991 à propos des cas où le consultant était demandé par un gouvernement par l'intermédiaire du Groupe II avait réglé la question du conflit d'intérêts. UN ٢١ - وكان رئيس شعبة التعاون التقني يرى أن القرار الذي اتخذه في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ بشأن معالجة طلبات الحكومة المتعلقة بالخبراء الاستشاريين عن طريق الوحدة الثانية قد حل موضوع تعارض المصالح.
    14. La fonctionnaire s'est adressée au chef de la Division de la coopération technique en novembre 1991 lorsque le Gouvernement tanzanien lui a demandé d'engager pour un projet d'Habitat (URT/90/033) le consultant avec lequel elle cohabitait à l'époque. UN ١٤ - ذهبت الموظفة إلى رئيس شعبة التعاون التقني في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ عندما طلبت منها حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة استخدام خبير استشاري كانت تعاشره من أجل أحد مشاريع المركز (URT/90/033).
    22. À l'issue de cette discussion, le Chef de la Division de la coopération technique a donné pour instruction à la fonctionnaire qu'à partir de ce moment-là, le Groupe II ne devait intervenir dans aucun aspect des marchés attribués à Matrix ou à l'un quelconque de ses consultants. UN ٢٢ - وفي أعقاب تلك المناقشة، أوعز رئيس شعبة التعاون التقني للموظفة أنه من ذلك التاريخ فصاعدا لن يمكن إشراك الوحدة الثانية في العقود المبرمة مع ماتريكس أو مع أي من خبرائها الاستشاريين بأي شكل من اﻷشكال.
    23. Le Chef de la Division de la coopération technique a en outre proposé que tous les marchés futurs faisant intervenir des consultants de Matrix et des pays relevant de la compétence du Groupe II soient traités par le fonctionnaire chargé de la gestion des programmes du Programme mondial et interrégional. UN ٢٣ - كما اقترح رئيس شعبة التعاون التقني أن يعالج المسؤول عن إدارة المشاريع في البرنامج العالمي واﻷقاليمي جميع العقود المقبلة التي يشترك فيها خبراء ماتريكس الاستشاريون والبلدان التي تكون الوحدة الثانية مسؤولة عنها.
    30. Après que le Chef de la Division de la coopération technique a décidé, en septembre 1993, d'arrêter tout recrutement de consultants de Matrix par le Groupe II, quatre accords, plus précisément deux contrats d'achat distincts, un accord de prêt remboursable et un contrat de louage de services, ont été conclus avec des consultants de Matrix. UN ٣٠ - بعد اتخاذ رئيس شعبة التعاون التقني في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ القرار بوقف استخدام الوحدة الثانية خبراء ماتريكس الاستشاريين تبين أن ماتريكس حصلت على أربعة اتفاقت، وهي اتفاقان عقدان منفصلان للمشتريات؛ واتفاق قروض قابلة للسداد؛ واتفاق خدمات خاصة.
    Il ressort donc de l'enquête que depuis la décision de la direction du Centre de septembre 1993, le Groupe II et la fonctionnaire n'ont lancé, ni évalué, ni certifié aucun contrat de consultant avec Matrix, conformément à la directive du Chef de la Division de la coopération technique. UN لذا، قرر المحققون أنه منذ أن اتخذت اﻹدارة قرارها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، لم تقم الوحدة الثانية ولا الموظفة بإصدار أو تقييم أو تصديق أي عقود لخبراء ماتريكس الاستشاريين، وذلك وفقا لﻹيعاز الصادر عن رئيس شعبة التعاون التقني.
    a) Lorsqu’en novembre 1991, le Chef de la Division de la coopération technique a demandé oralement à la fonctionnaire en cause de proposer plusieurs candidats qualifiés au Gouvernement tanzanien pour que celui-ci puisse choisir, il ne lui a parlé que de la sélection des candidats par ce gouvernement et non de la certification et de l’évaluation du travail du consultant, dont elle était chargée; UN )أ( اﻹيعاز الشفوي الموجه من رئيس شعبة التعاون التقني إلى الموظفة في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩١ بتقديم عدة مرشحين مؤهلين إلى حكومة تنزانيا كي يتسنى لها أن تختار من بينهم مرشحها المفضل، لم يتصد إلا إلى مسألة اختيار المرشحين من جانب الحكومات، وليس إلى مسألة تصديق وتقييم الموظفة أعمال الخبير الاستشاري؛
    55. La décision prise en septembre 1993 par le Chef de la Division de la coopération technique d’interdire à la fonctionnaire en cause et à son groupe d’intervenir dans les contrats Matrix était pour le Bureau des services de contrôle interne correcte, et elle réglait le problème du conflit d’intérêts; aucun nouveau contrat avec Matrix n’a par la suite été instruit par l’intéressée ou le Groupe II, conformément à la directive. UN ٥٥ - القرار الذي اتخذه رئيس شعبة التعاون التقني في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ بعدم السماح للموظفة ووحدتها بالاشتراك في إبرام العقود مع ماتريكس هو قرار سليم من وجهة مكتب المراقبة الداخلية وقد حل مشكلة التضارب: إذ لم تتول الموظفة أو الوحدة الثانية بعد ذلك إبرام أي عقود جديدة مع ماتريكس وفقا لهذا اﻹيعاز.
    Nous recommandons qu’il publie une lettre réitérant sa décision de septembre 1993 et que lui-même, le Chef de la Division de la coopération technique et la fonctionnaire intéressée accusent réception de cette lettre, l’acceptent et la signent. Toute violation de ses termes par la fonctionnaire entraînerait son licenciement (IV97/023/02); UN ويوصي المكتب بأن يصدر الرئيس المذكور رسالة يعلن فيها ثانية القرار الصادر في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، وأن يسلﱢم هو ورئيس شعبة التعاون التقني والموظفة المعنية بصحة الرسالة ويوافقوا عليها ويوقعوها؛ وأن يكون أي انتهاك لبنودها من جانب الموظفة سببا لفصلها )20-320/79VI(؛
    16.48 Il est proposé de transférer au titre de l'appui aux programmes dans le cadre du sous-programme 5 un poste D-1 de la Division de la coopération technique, compte tenu des responsabilités et activités supplémentaires liées aux informations et données statistiques rendues nécessaires par l'approche thématique recommandée par la Commission et en raison de l'augmentation du nombre des Etats membres de la CESAP. UN ١٦-٤٨ من المقترح إعادة توزيع وظيفة واحدة برتبة مد-١ من شعبة التعاون التقني في إطار دعم البرامج إلى هذا البرنامج الفرعي من أجل دعم البرنامج الفرعي للاحصاءات، وذلك في ضوء المسؤوليات واﻷنشطة الاضافية المتعلقة بالمعلومات الاحصائية والبيانات اللازمة استجابة للنهج المواضيعي الذي أوصت به اللجنة، وفي ضوء زيادة عدد أعضاء اللجنــة الاقتصاديــة والاجتماعيــة ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    La diminution est imputable au transfert, au titre de l’appui au programme, de postes du Groupe de la planification et de la coordination (1 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 1 P-2 et 5 postes d’agent local). Ces postes seront fusionnés avec ceux de la Division de la coopération technique pour former la Division de la planification des programmes et de la coopération technique. UN وهذا النقصان البالغ ٠٠٦ ٦٢٤ ١ دولار ناتج عن النقل المقترح لوظائف وحدة تخطيط وتنسيق البرامج )وظيفة بالرتبة ف - ٥ ووظيفة بالرتبة ف - ٤ ووظيفة بالرتبة ف - ٣ ووظيفة بالرتبة ف - ٢ وخمس وظائف من الرتبة المحلية( إلى دعم البرامج حيث ستدمج مع وظائف شعبة التعاون التقني لتتكون منها شعبة تخطيط البرامج والتعاون التقني.
    La diminution est imputable au transfert, au titre de l’appui au programme, de postes du Groupe de la planification et de la coordination (1 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 1 P-2 et 5 postes d’agent local). Ces postes seront fusionnés avec ceux de la Division de la coopération technique pour former la Division de la planification des programmes et de la coopération technique. UN وهذا النقصان البالغ ٠٠٦ ٦٢٤ ١ دولار ناتج عن النقل المقترح لوظائف وحدة تخطيط وتنسيق البرامج )وظيفة بالرتبة ف - ٥ ووظيفة بالرتبة ف - ٤ ووظيفة بالرتبة ف - ٣ ووظيفة بالرتبة ف - ٢ وخمس وظائف من الرتبة المحلية( إلى دعم البرامج حيث ستدمج مع وظائف شعبة التعاون التقني لتتكون منها شعبة تخطيط البرامج والتعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد