ويكيبيديا

    "de la division des opérations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعبة العمليات
        
    • لشعبة العمليات
        
    • شُعبة العمليات
        
    • شعبة عمليات
        
    • بشعبة العمليات
        
    • وشعبة العمليات
        
    • لشعبة عمليات
        
    :: Établissement de quatre rapports de la Division des opérations régionales sur les conditions de sécurité concernant 17 missions de maintien de la paix UN :: إعداد 4 تقارير عن الحالة الأمنية في شعبة العمليات الإقليمية في ما يتصل بـ 17 بعثة لحفظ السلام
    Renforcement des cellules régionales de la Division des opérations régionales UN تعزيز قدرة المكاتب الإقليمية في شعبة العمليات الإقليمية
    Le Directeur de la Division des opérations hors Siège a été prié de prendre les mesures suivantes : UN وطلب إلى مدير شعبة العمليات الميدانية اتخاذ إجراءات بشأن ما يلي:
    Il propose également que le Bureau des services de contrôle interne revoie de manière détaillée les activités opérationnelles de la Division des opérations hors Siège. UN واقترح كذلك أن يجري مكتب المراقبة الداخلية استعراضا شاملا لﻷنشطة التنفيذية لشعبة العمليات الميدانية.
    Procédures d'achat du Siège, y compris de la Division des opérations hors Siège UN المقر بما في ذلك شعبة العمليات الميدانية المشتريات
    L'intégration de la Division des opérations hors Siège dans le Département a été notée. UN ولوحظ إدماج شعبة العمليات الميدانية في تلك اﻹدارة.
    Ce sous-programme relève de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique. UN 19-13 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    Ce sous-programme relève de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique. UN 19-13 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    Directeur de la Division des opérations régionales du Département de la sûreté et de la sécurité UN مدير شعبة العمليات الإقليمية، إدارة السلامة والأمن
    M. Zephania Muhigi, Chef de la Division des opérations sur le terrain du Département des services des douanes, Direction générale des impôts du Rwanda; UN السيد زيفانيا موهيجي، رئيس شعبة العمليات الميدانية الجمركية، إدارة الخدمات الجمركية، هيئة الإيرادات، رواندا
    Ce sous-programme relève de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique. UN 20-13 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    Ce sous-programme relève de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique. UN 20-13 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    Le sous-programme 3 relève de la Division des opérations. UN ينـزوي البرنامج الفرعي 3 ضمن مسؤولية شعبة العمليات.
    Le Directeur de la Division des opérations régionales a pris ses fonctions en mars 2006. UN 17 - وقد تولى مدير شعبة العمليات الإقليمية مهامه في آذار/مارس 2006.
    Le sous-programme relève de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique. UN 20-13 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    Établissement de 4 rapports de la Division des opérations régionales sur les conditions de sécurité concernant 16 missions de maintien de la paix UN تجميع 4 تقارير لشعبة العمليات الإقليمية عن الحالة الأمنية فيما يتصل بـ 16 بعثة لحفظ السلام
    Audit du Service du partenariat et du développement de la Division des opérations UN مراجعة حسابات فرع الشراكة والتنمية التابع لشعبة العمليات
    :: Établissement de 4 rapports de la Division des opérations régionales sur les conditions de sécurité concernant 16 missions de maintien de la paix UN :: تجميع أربع تقارير لشعبة العمليات الإقليمية عن الحالة الأمنية فيما يتصل بست عشرة بعثة لحفظ السلام
    138. Les ressources à des fins générales affectées au siège de l'ONUDC au titre du sous-programme 8 financent les dépenses du Bureau du Directeur de la Division des opérations. UN 138- تُستخدم الأموال العامة الغرض للبرنامج الفرعي 8 في مقر المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة لتمويل مكتب مدير شُعبة العمليات.
    Une déclaration est faite par le Directeur assistant de la Division des opérations de financement officiel du Département de l’élaboration et de l’examen des politiques du Fonds moné- taire international. UN أدلى ببيان المدير المساعد في شعبة عمليات التمويل الرسمي التابعة ﻹدارة وضع السياسات واستعراضها بصندوق النقد الدولي.
    Elle a été ouverte par le Chef de la Section de la justice, de la Division des opérations de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC). UN وافتتح الاجتماع رئيس قسم العدالة بشعبة العمليات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (المكتب).
    Renforcement de la capacité du Département des opérations de maintien de la paix et de la Division des opérations hors Siège UN تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلم وشعبة العمليات الميدانية
    :: Participation à l'atelier annuel de formation de la Division des opérations d'appui à la paix de l'Union africaine UN :: المشاركة في حلقة العمل السنوية لشعبة عمليات دعم السلام فيما يتعلق بتنفيذ التدريب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد