ويكيبيديا

    "de la dixième session extraordinaire du conseil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس
        
    Suivi de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme UN متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمات الاقتصادية والمالية العالمية على الإعمال الشامل لحقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها
    Suivi de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme UN متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها
    Suivi de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme UN متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين العالميتين الاقتصادية والمالية على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها
    Suivi de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme UN متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع بها
    44. L'''''Union européenne est satisfaite des discussions et du résultat de la dixième session extraordinaire du Conseil d'''''administration du PNUE tenue à Monaco en février 2008. UN 44 - وأعلن عن ارتياح الاتحاد الأوروبي للمناقشات التي جرت في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي عقدت في موناكو في شباط/فبراير 2008، ولنتائج تلك المناقشات.
    F. Résolution 12/28 : Suivi de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation UN واو - القرار 12/28: متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها
    Dans ce contexte, je tiens à souligner l'importance de la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du Forum ministériel mondial pour l'environnement qui examinera notamment la question de la mobilisation des ressources nécessaires pour relever le défi posé par les changements climatiques. UN وفي هذا الشأن، أود التأكيد على أهمية الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس محافظي برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى الوزاري العالمي للبيئة، اللذين سيتناولان، من بين أمور أخرى، مسألة حشد الموارد للتصدي للتحديات التي يمثلها تغير المناخ.
    À ce propos, je ne voudrais pas terminer sans mentionner la réunion à Monaco, du 20 au 22 février, de la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement. Le Gouvernement princier se réjouit d'accueillir de nombreux participants au niveau ministériel. UN ولا يمكنني، في ذلك الصدد، أن أختتم كلمتي دون أن أشير إلى الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي، التي ستُعقد في موناكو في الفترة من 20 إلى 22 شباط/فبراير، ويسر حكومة الإمارة أن ترحب بالوفود العديدة المشاركة على المستوى الوزاري.
    Ordres du jour provisoires, dates et lieux de la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et de la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement UN جدول الأعمال المؤقت وتاريخ ومكان انعقاد كل من الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي والدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    C'est également à l'initiative de Monaco, qu'une décision sur le développement durable de la région Arctique a été adoptée lors de la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, qui s'est tenue en Principauté de Monaco en février 2008. UN واعتمدت مبادرة موناكو، وهي القرار بشأن التنمية المستدامة للمنطقة القطبية الشمالية، في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، التي عقدت في الإمارة في شباط/ فبراير 2008.
    Lors de la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), tenue en février 2008 à Monaco, une décision a été adoptée sur le développement durable de la région arctique. UN وفي الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، التي عقدت في شباط/فبراير 2008 بموناكو، أُتخذ قرار بشأن التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي.
    La délégation de Russie se réjouit des résultats de la dixième session extraordinaire du Conseil d''Administration/Forum ministériel mondial sur l''environnement et note aussi avec intérêt les mesures prises pour en améliorer la structure. UN وأضاف أن وفده يشيد بنتائج الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/ المنتدى البيئي الوزاري العالمي، ويلاحظ أيضاً باهتمام التدابير المتخذة لتحسين هيكله.
    Suivi de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme (sous-programmes 1 et 4) UN متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية على الإعمال الشامل لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها (البرنامجان الفرعيان 1 و 4)
    Suivi de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme (sous-programmes 1 et 4) UN متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها (البرنامجان الفرعيان 1 و 4)
    Il est regrettable qu'un consensus n'ait pu être trouvé, lors de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme, quant à l'adoption de la résolution sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme. UN 33 - ومضى قائلا إنه مما يدعو للأسف أنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن اتخاذ القرار المتعلق بأثر الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على إعمال حقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها.
    64. Les résultats de la dixième session extraordinaire du Conseil d'''''administration du PNUE sont un élément essentiel de l'''''action future du PNUE, en particulier pour ce qui concerne le projet de Stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013. UN 64 - ثم تناول الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة فقال إن نتيجتها، وخاصة فيما يتعلق بالاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2010-2013، بالغة الأهمية لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المستقبل.
    Décision 24/15 : Ordres du jour provisoires, dates et lieux de la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et de la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/ UN المقرر 24/15: جدول الأعمال المؤقت وتاريخ ومكان انعقاد كل من الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي والدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    Le secrétariat fera rapport oralement à la Conférence des Parties à sa neuvième réunion sur les résultats de ce processus, y compris sur ceux de la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, tenue à Monaco en février 2008. UN وستقدم الأمانة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع تقريراً شفوياًّ عن نتائج تلك العملية، بما في ذلك نتائج الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، الذي عقد في موناكو في شهر شباط/فبراير 2008، لكي ينظر فيه المؤتمر.
    Mme Agnes Kalibbala, Adjointe du Représentant permanent de l'Ouganda auprès du PNUE et Présidente du Comité des représentants permanents auprès du PNUE, a passé en revue les travaux menés à bien par le Comité des représentants permanents durant les préparatifs de la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement. UN 12 - قدّمت السيدة أغنس كاليبالا، نائبة الممثل الدائم لأوغندا لدى اليونيب ورئيسة لجنة الممثلين الدائمين لدى اليونيب، لمحة عامة عن العمل الذي قامت به اللجنة تحضيراً لعقد الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    La présente annexe comporte le texte de l'allocution dans laquelle M. Achim Steiner, Secrétaire général adjoint de l'ONU et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement, a présenté sa Déclaration de politique générale, à l'occasion de la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement. UN يتضمّن هذا المرفق نص خطاب ألقاه السيد أكيم شتاينر، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، قدم فيه بيانه للسياسات العامة بمناسبة انعقاد الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد