31. La table ronde a été animée par le Président de la douzième session du Groupe intergouvernemental d'experts. | UN | 31- أدار أعمال اجتماع المائدة المستديرة رئيس الدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي. |
42. La table ronde était animée par le Président de la douzième session du Groupe intergouvernemental d'experts. | UN | 42- أدار اجتماع المائدة المستديرة رئيس الدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي. |
I. Ordre du jour provisoire de la douzième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence 21 | UN | الأول - جدول أعمال الدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة 25 |
Ordre du jour provisoire de la douzième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Le principal objectif de la douzième session du Groupe de travail spécial sera de circonscrire ces options, de manière à pouvoir mieux centrer les travaux de fond sur les questions en suspens. | UN | وسيكون الهدف الرئيسي للدورة الثانية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية هو حصر هذه الخيارات، وذلك بهدف تنفيذ عمل موضوعي أكثر تركيزا على القضايا المتبقية. |
Ma délégation note avec satisfaction que le premier cycle du processus d'Examen périodique universel s'est achevé à l'issue de la douzième session du Groupe de travail ce mois-ci. | UN | ويلاحظ وفد بلدي مع الارتياح أن عملية الاستعراض الدوري الشامل قد اختتمت دورتها الأولى مع اختتام الدورة الثانية عشرة للفريق العامل في وقت سابق من هذا الشهر. |
Ordre du jour de la douzième session du Groupe | UN | جدول أعمال الدورة الثانية عشرة للفريق العامل |
L'idée a été ensuite présentée lors d'une réunion organisée en marge de la douzième session du Groupe intergouvernemental d'experts à Genève en juillet 2012, où la structure que l'initiative de coopération pourrait adopter a été largement débattue. | UN | وعُرضت الفكرة فيما بعد في اجتماع عُقد على هامش الدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكومي في جنيف في تموز/يوليه 2012، حيث نوقش الهيكل الذي يمكن أن تتخذه مبادرة التعاون مناقشة مستفيضة. |
Elle leur a en outre indiqué que les projets de documents et de notes établis par les facilitateurs et publiés au cours de la douzième session du Groupe de travail spécial seraient rassemblés, sous une forme tenant compte des modifications apportées au cours de la réunion, en un seul document de la série INF, pour examen par le Groupe de travail spécial à sa treizième session. | UN | وأبلغت الرئيسة المندوبين كذلك بأن مشاريع النصوص ومذكرات الميسّرين الصادرة في أثناء الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني ستُجمَّع، بصيغتها المعدَّلة في أثناء الاجتماع، في وثيقة معلومات لعرضها على فريق العمل التعاوني في دورته الثالثة عشرة لينظر فيها. |
21. À la même séance, la Présidente a appelé l'attention des représentants sur les documents FCCC/AWGLCA/2010/MISC.6/Add.1 et 2, contenant les vues et observations reçues des Parties au cours de la douzième session du Groupe de travail spécial. | UN | 21- وفي الجلسة نفسها، وجَّهت الرئيسة انتباه المندوبين إلى الوثيقتين FCCC/AWGLCA/2010/Misc.6/Add.1 وAdd.2 اللتين تتضمنان الآراء الواردة من الأطراف في أثناء الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني. |
28. À la 2e séance du Groupe de travail spécial, la Présidente a remercié les Parties pour leur appui et leur confiance et a prononcé la clôture de la douzième session du Groupe de travail spécial. | UN | 28- في الجلسة الثانية لفريق العمل التعاوني، أعربت الرئيسة عن تقديرها للأطراف لما قدمته من دعم وأظهرته من ثقة وأعلنت اختتام الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني. |
En outre, les projets de texte et les notes des facilitateurs établis au cours de la douzième session du Groupe de travail spécial ont été rassemblés dans le document FCCC/AWGLCA/2010/INF.1. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تجميع مشاريع النصوص ومذكرات الميسِّرين التي أعدت أثناء الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/INF.1. |
5. Au cours de la douzième session du Groupe de travail spécial, la Présidente a consulté les Parties au sujet de leurs attentes concernant le résultat de Cancún et ses éléments. | UN | 5- وأثناء الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني، تشاور الرئيس مع الأطراف بشأن توقعاتها بخصوص النتائج والعناصر المتوخاة من مؤتمر كانكون. |
L'examen tripartite a été lancé à l'occasion de la douzième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence, tenue en juillet 2012. | UN | 34- أُجري استعراض النظراء الثلاثي في الدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في تموز/يوليه 2012. |
5. La présente note d'information, établie en vue de la douzième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence, examine comment assurer la concurrence désirée dans les marchés publics compte tenu de tous ces aspects. | UN | 5- وتبحث ورقة المعلومات الأساسية هذه التي أُعدت لتقديمها في الدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، السبل الكفيلة بضمان تحقيق المنافسة المطلوبة في قطاع المشتريات العامة مع مراعاة الجوانب الآنفة الذكر. |
C. Ordre du jour provisoire de la douzième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence | UN | جيم - جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
4. Ordre du jour provisoire de la douzième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence. | UN | 4- جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Comme la Présidente l'a indiqué à la séance plénière de clôture de la douzième session du Groupe de travail spécial à Tianjin, les Parties doivent, pour parvenir à un ensemble de décisions équilibré à Cancún, se concentrer sur les questions sur lesquelles le Groupe de travail spécial n'a guère progressé au cours de la douzième session. | UN | وكما ذكر الرئيس في الجلسة العامة الختامية للدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني في تيانجين، يتعين على الأطراف، لكي تحقق رزمة متوازنة في كانكون، التركيز على المسائل التي لم يحرز فريق العمل التعاون بشأنها تقدماً كبيراً أثناء الدورة الثانية عشرة. |
87. À sa séance plénière de clôture, le 21 juillet 2011, le Groupe d'experts a approuvé l'ordre du jour provisoire de la douzième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence (annexe I). | UN | 87- أقرّ فريق الخبراء الحكومي الدولي، في جلسته العامة الختامية المعقودة يوم 21 تموز/يوليه 2011، جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة (المرفق الأول). |
Actuellement, les travaux de la douzième session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et ceux de la quatorzième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto se déroulent à Tianjin, en Chine. | UN | وتنعقد حاليا في تيانجين بالصين الدورة الثانية عشرة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، والدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الأخرى للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو. |
Au total, 21 personnes ont bénéficié de ce programme depuis ses débuts: 5 en 2005, 6 au printemps 2006 et, exceptionnellement, 10 en août 2006, au moment de la douzième session du Groupe de travail sur les minorités. | UN | واستفاد ما مجموعه 21 شخصاً من البرنامج منذ إنشائه: خمسة في عام 2005 وستة في الربيع وعشرة بصفة استثنائية في 10 آب/أغسطس 2006، بالتزامن مع الدورة الثانية عشرة للفريق العامل المعني بالأقليات. |
19. Le HCDH a également fourni un appui fonctionnel et logistique en vue de l'organisation de la douzième session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le droit au développement, qui s'est tenue du 14 au 18 novembre 2011. | UN | 19- كما وفرت المفوضية السامية الدعم الفني واللوجيستي لتنظيم الدورة الثانية عشرة للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية التي عقدت خلال الفترة من 14 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |