2008 Élu chercheur honoris causa de la faculté de médecine légale du Royal College of Physicians | UN | 2008 انتُخب زميلاً فخرياً لكلية الطب الشرعي والقانوني في كلية الطب الملكية. |
À ce titre le tableau ci après montre l'évolution du nombre de femmes à la sortie de la faculté de médecine. | UN | وفي هذا الإطار يبين الجدول أدناه تطور عدد النساء المتخرجات في كلية الطب |
Diplôme de chirurgie de la faculté de médecine de l'Université nationale de Rosario (Argentine). | UN | طب الجراحة. كلية الطب في جامعة روزاريو الوطنية، الأرجنتين. |
Élu chercheur honoris causa de la faculté de médecine légale du Royal College of Physicians | UN | 2008 انتُخب زميلاً فخرياً لكلية الطب الشرعي والطب القانوني بكلية الطب الملكية |
En plus d'une enquête judiciaire, une inspection médicale professionnelle des établissements de santé a été organisée et un rapport d'expert de la faculté de médecine de l'Université Comenius de Bratislava a été demandé. | UN | وبالإضافة إلى التحقيق الجنائي، تم تنظيم عملية تفتيش طبي مهني لمؤسسات الرعاية الصحية والتمست آراء خبراء من كلية طب جامعة كومينيوس في براتيسلافا. |
Conseiller principal du district No 2 de la faculté de médecine de la province de Buenos Aires. | UN | مستشار دائم في الدائرة ٢، رابطة أطباء مقاطعة بوينوس آيرس. |
Le Centre est situé dans la région d'Abou Gharib, au nord de Bagdad, près de la faculté de médecine vétérinaire. | UN | يقع المركز في منطقة أبو غريب شمالي بغداد قرب كلية الطب البيطري. |
1953 : Diplômé de la faculté de médecine de l’Université d’Istanbul | UN | ١٩٥٣ حصل على بكالوريوس في الطب من كلية الطب بجامعة اسطنبول |
Quinze avaient obtenu cette année le diplôme de la faculté de médecine incorporée à l'hôpital militaire et la moitié au moins des étudiants de cette faculté étaient des femmes. | UN | وأن خمس عشرة إمرأة تخرجن هذا العام من كلية الطب التابعة للمستشفى العسكري وأن نصف الطلاب على اﻷقل من اﻹناث. |
Quinze avaient obtenu cette année le diplôme de la faculté de médecine incorporée à l'hôpital militaire et la moitié au moins des étudiants de cette faculté étaient des femmes. | UN | وأن خمس عشرة إمرأة تخرجن هذا العام من كلية الطب التابعة للمستشفى العسكري وأن نصف الطلاب على اﻷقل من اﻹناث. |
Professeur de médecine légale, Chef du Département de médecine légale de la faculté de médecine de l'Université de Split (Croatie) et de la faculté de médecine de l'Université de Mostar (Bosnie-Herzégovine). | UN | أستاذة في الطب الشرعي ورئيسة قسم الطب الشرعي في سبليت وفي كلية الطب في جامعة موستار، في كرواتيا والبوسنة والهرسك |
Ce centre, qui fait partie de la faculté de médecine de l'Université de Nouvelle-Galles du Sud, est financé par le Ministère de la santé et du vieillissement. | UN | وهذا المركز جزء من كلية الطب بجامعة نيو ساوث ويلز ويمول جزئياً من إدارة الصحة والشيخوخة. |
C'est ainsi que la fondation de la faculté de médecine en 1871 est également considérée comme correspondant à la date de création du Musée de l'UST. | UN | وبذلك اعتُبر تأسيس كلية الطب في عام 1871 بداية للمتحف المذكور. |
On a une commande de la faculté de médecine de Saint Louis. | Open Subtitles | لقد تلقينا أمراً من كلية الطب التابعة لجامعة سانت لويس |
En consultation avec les dirigeants du parti de l'Etat du Cambodge chargé de l'administration de la santé, un nouveau cours a été organisé à l'intention des étudiants de la faculté de médecine; un cours avait eu lieu en 1992 à la faculté de droit. | UN | وتم بالتشاور مع مسؤولي الادارة الصحية لحزب دولة كمبوديا، بدء دورة جديدة عن حقوق الانسان لطلاب كلية الطب بما يكمل الدورة التي تم تدريسها في السنة الماضية في كلية الحقوق. |
Selon le doyen de la faculté de médecine de l'Université du Bénin, les soins de santé génésiques dont bénéficient les femmes sont médiocres, ce qui entraîne tous les ans 50 000 décès liés à la grossesse et à l'accouchement. | UN | وذكر عميد كلية الطب في جامعة بنن أن رعاية الصحة الإنجابية للمرأة ضئيلة مما يؤدي سنوياًَ إلى 000 50 ألف من الوفيات المرتبطة بالحمل أو الولادة. |
Nov. 1989—Janv. 1990 : Membre du Comité d'enquête sur les causes de la proportion élevée d'échecs parmi les étudiants de la faculté de médecine d'Afrique australe | UN | ١١/١٩٨٩-١٢/١٩٩٠ عضو لجنة التحقيق في أسباب ارتفاع معدل الرسوب بين طلبة كلية الطب بجامعة جنوب أفريقيا |
S'agissant de la faculté de médecine, de pharmacie et d'odontologie, pour un effectif de 5 566, il est noté 2 470 femmes contre 3 096 hommes. | UN | وفيما يتعلق بكلية الطب والصيدلة وطب الأسنان، وصل عدد الخريجين إلى 566 خريجاً منهم 470 2 من النساء و 096 3 من الرجال. |
1964—1972 : Membre du personnel de la faculté de médecine de l’Université d’Hacettepe, à Ankara | UN | ١٩٦٤-١٩٧٢ مدرﱢس بكلية الطب بجامعة هاسيتيبي، أنقرة |
Mme Topić a fait sa scolarité à Sarajevo, BosnieHerzégovine, et au RoyaumeUni − à Londres et en Écosse, Orkney Islands, Kirkwall. Elle a fait ses études universitaires à Sarajevo, et est titulaire d'une licence de lettres de la faculté des lettres et d'un doctorat de médecine dentaire de la faculté de médecine dentaire. | UN | تلقت الدكتورة توبيتش تعليمها الابتدائي والثانوي بساراييفو بالبوسنة والهرسك والمملكة المتحدة - لندن وسكتلندا، وأوكني آيلندز، وكيركوال؛ وحصُلت على شهادات جامعية من جامعة سراييفو، وبكالوريوس في الفنون الجميلة من أكاديمية الفنون الجميلة، ودكتوراه في طب الأسنان من كلية طب الأسنان. |
Médecin inspecteur — District No 2 de la faculté de médecine de la province de Buenos Aires. | UN | محقق طبي في الدائرة ٢، رابطة أطباء مقاطعة بوينوس آيرس. |
Source : Département de la santé publique de la faculté de médecine de l'Université nationale d'Asunción. | UN | المصدر: قسم الصحة العامة، كلية العلوم الطبية في جامعة اسونثيون الوطنية. |