La participation de la femme arabe au développement demeure limitée. | UN | وما زالت مشاركة المرأة العربية في التنمية محدودة. |
Examen en comité de lecture de l'étude de la condition de la femme arabe : participation des femmes à la prise de décisions | UN | استعراض الأقران للدراسة عن وضع المرأة العربية: نحو مشاركة المرأة على قدم المساواة في اتخاذ القرارات |
Lancement de l'étude CESAO-Organisation des femmes arabes de la Ligue des États arabes sur la condition de la femme arabe : participation des femmes à la prise de décisions | UN | الشروع في الدراسة المشتركة بين الإسكوا وجامعة الدول العربية ومنظمة المرأة العربية بشأن وضع المرأة العربية: نحو مشاركة المرأة على قدم المساواة في اتخاذ القرارات |
Les représentations culturelles prédominantes de la femme arabe constituent en effet un obstacle majeur à l'épanouissement des femmes et à la réalisation de leurs droits. | UN | وتشكل الآراء الثقافية حول المرأة العربية وصورتها عقبة كأداء في مسيرة تطورها وحصولها على حقوقها. |
La réunion a fait le bilan de l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme et de la stratégie de la CESAO pour la promotion de la femme arabe à l'horizon 2005. | UN | واستعرض الاجتماع تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة واستراتيجية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بالنسبة للمرأة العربية حتى عام ٢٠٠٥. |
Cette avocate est actuellement Vice-Présidente du Conseil des femmes libanaises et a représenté le barreau de Beyrouth au Conseil de la Fédération arabe des avocats et a été Vice-Présidente du Comité de la condition de la femme arabe. | UN | حاليا نائبة رئيسة المجلس اللبناني للمرأة. مثلت نقابة المحامين في بيروت في مجلس اتحاد المحامين العرب. كانت نائبة رئيسة اللجنة المعنية بحالة المرأة العربية. |
438. Il y a lieu, enfin, de noter que la Tunisie abrite depuis 1994 le siège du Centre de la femme arabe pour la Recherche et la Formation -CAWTAR. | UN | 438 - ومن الملاحظ أن تونس تستضيف منذ عام 1994 مركز المرأة العربية للتدريب والبحث. الاتصالات الدولية والإقليمية |
458. La Tunisie abrite, depuis 1993, le Centre de la femme arabe pour la Formation et la Recherche " CAWTAR " . | UN | 458 - تستضيف تونس منذ عام 1993 مركز المرأة العربية للتدريب والبحث وتديره منذ إنشائه تونسية. |
5. Sessions de la Commission de la femme arabe, dans le cadre de la Ligue des États arabes; | UN | 5 - المشاركة في اجتماعات لجنة المرأة العربية التي تعقد في إطار جامعة الدول العربية. |
3. Réunions de la Commission de la femme arabe, Secrétariat général de la Ligue des États arabes. | UN | 3 - المشاركة في اجتماعات لجنة المرأة العربية التابعة للأمانة العامة بجامعة الدول العربية. |
Lancement de l'étude CESAO-Organisation des femmes arabes de la Ligue des États arabes sur la condition de la femme arabe : comment renforcer le rôle des femmes dans la résolution des différends et l'édification de la paix de la région arabe | UN | الشروع في الدراسة المشتركة بين الإسكوا وجامعة الدول العربية ومنظمة المرأة العربية بشأن وضع المرأة العربية: وسائل تعزيز دور المرأة في حل النـزاعات وبناء السلام في المنطقة العربية |
Une nouvelle activité est prévue, l'élaboration conceptuelle d'un indice régional de la condition de la femme arabe, qui permettra de suivre l'évolution de la situation et de proposer des politiques pragmatiques. | UN | وسيستحدث نشاط جديد يعالج وضع الاطار المفاهيمي لدليل خاص بالمنطقة/خاص بالجنسين عن مركز المرأة العربية بهدف رصد التغيير واقتراح سياسات عملية المنحى. |
Une nouvelle activité est prévue, l'élaboration conceptuelle d'un indice régional de la condition de la femme arabe, qui permettra de suivre l'évolution de la situation et de proposer des politiques pragmatiques. | UN | وسيستحدث نشاط جديد يعالج وضع الاطار المفاهيمي لدليل خاص بالمنطقة/خاص بالجنسين عن مركز المرأة العربية بهدف رصد التغيير واقتراح سياسات عملية المنحى. |
- Ouvrage collectif sur la condition de la femme arabe édité par le Conseil national des femmes libanaises, 1975, Beyrouth (en langue arabe) | UN | مؤلف جماعي حول حالة المرأة العربية أصدره المجلس الوطني للمرأة اللبنانية، ٥٧٩١، )بيروت، باللغة العربية( |
Ligue de la femme arabe | UN | رابطة المرأة العربية |
3. Décret no 257 du 10 août 2002 portant ratification de l'Accord instituant l'Organisation de la femme arabe, signé au Caire le 15 juillet 2002; | UN | 3- صدر المرسوم رقم 257 تاريخ 10 آب/أغسطس 2002، القاضي بالمصادقة على اتفاقية إنشاء منظمة المرأة العربية الموقعة في القاهرة بتاريخ 15 تموز/يوليه 2002. |
388. Le Comité de la femme arabe, comité technique spécialisé analogue à la Commission des Nations Unies pour la condition de la femme, composé de représentants des États membres arabes, en coordination avec les organismes nationaux chargés des affaires féminines, a été créé pour affirmer le rôle des femmes et renforcer l'action arabe commune dans ce domaine. | UN | تم إنشاء لجنة المرأة العربية كلجنة فنية متخصصة على غرار لجنة مركز المرأة في الأمم المتحدة تضم في عضويتها ممثلي الدول العربية الأعضاء في تنسيق جهود الأجهزة الوطنية المعنية بشؤون المرأة وتأكيد أدوارها وتعزيز العمل العربي المشترك في هذا المجال. |
E. Fonds de développement des Nations Unies pour la femme Le bureau régional d'UNIFEM pour les États arabes à Amman participe aux réunions annuelles de la Commission de la femme arabe. | UN | 19 - يشارك المكتب الإقليمي للدول العربية التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المرأة في عمّان في الاجتماعات السنوية للجنة المرأة العربية. |
- La présidente de l'Union Nationale de la Femme Tunisienne (UNFT) est vice-présidente de la Fédération Générale de la femme arabe. | UN | - تشغل رئيسة الاتحاد الوطني للمرأة التونسية منصب نائب رئيس الاتحاد العام للمرأة العربية. |
Il s'agit là pour nous tous d'une source de fierté. Nous croyons que cela réaffirme l'importance du rôle de la femme arabe dans notre culture et sa capacité à assumer les plus hautes fonctions, en reflétant bien les spécificités de sa culture et de son identité arabes, dont elle peut tirer une grande fierté. | UN | ونعتبر أن هذا الأمر يشكل مصدر اعتزاز لنا، على أساس أنه يؤكد على الدور الريادي للمرأة العربية القادرة، بما تتمتع به من ثقافة واسعة في المعرفة، على اقتحام أعلى المناصب، وعلى نقل صورة مشرقة عن ثقافتها العربية التي تعتز بها وتتماهى معها. |
La représentante de l'Égypte rappelle aussi la tenue du Sommet des femmes arabes, en novembre 2001, et la célébration de l'Année de la femme arabe, en 2001 également, qui s'inscrivent dans le cadre de la promotion des femmes. | UN | وفضلاً عن ذلك، شكل عقد مؤتمر القمة للمرأة العربية في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 والاحتفال في عام 2001 بعام المرأة العربية، جزءا من الجهود الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة. |