ويكيبيديا

    "de la fonction publique fédérale des états-unis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة
        
    • في الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة
        
    • لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة
        
    • موظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة
        
    L'ajustement au titre de l'écart de coût de la vie entre Washington et Berne avait eu pour effet de réduire les montants des traitements suisses, qui, sinon, étaient très nettement supérieurs à ceux de la fonction publique fédérale des États-Unis. UN وكان أثر تسوية تكلفة المعيشة بين واشنطن وبرن أن خفض مستويات اﻷجور السويسرية. فقد كانت اﻷجور قبل هذه التسوية أعلى بكثير من أجور الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    L'ajustement au titre de l'écart de coût de la vie entre Washington et Berne avait eu pour effet de réduire les montants des traitements suisses, qui, sinon, étaient très nettement supérieurs à ceux de la fonction publique fédérale des États-Unis. UN وكان أثر تسوية تكلفة المعيشة بين واشنطن وبرن أن خفض مستويات اﻷجور السويسرية. فقد كانت اﻷجور قبل هذه التسوية أعلى بكثير من أجور الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    Un gel statutaire des salaires de la fonction publique fédérale des États-Unis, qui a duré trois ans, a été levé en 2014. La mesure a été accompagnée d'une revalorisation salariale de 1 %. UN ورُفع تجميد قانوني لمرتبات موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة مدته ثلاث سنوات في عام 2014 من خلال منح زيادة في المرتبات نسبتها 1 في المائة.
    a) La marge entre les rémunérations nettes des fonctionnaires des Nations Unies des classes P-1 à D-2 et celles de leurs homologues de la fonction publique fédérale des États-Unis s'établit pour 1995 à 4,1 et 20,3 points, respectivement, selon que l'on tient compte ou non de l'écart de coût de la vie entre New York et Washington; UN )أ( أن نسبة اﻷجر الداخل في حسـاب المعــاش التقاعــدي لموظفــي اﻷمم المتحدة في الرتب ف - ١ إلى مد - ٢ ونظرائهم في الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة لعام ١٩٩٥ هو ١٠٤,١ مع تسوية فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن و ١٢٠,٣ بدون تلك التسوية،
    Les répercussions que ces décisions pourraient avoir sur le taux de remplacement du revenu en ce qui concerne les agents de la fonction publique fédérale des États-Unis seraient étudiées plus avant dans le cadre de la révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension et des pensions correspondantes des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur prévues pour 1996. UN وسيجري مزيد من الدراسة لﻷثر المحتمل لهذه القرارات على نسبة استبدال الدخل لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة كجزء من الاستعراض الشامل في عام ١٩٩٦ لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي والمعاشات التقاعدية الناتجة عنه للفئة الفنية والفئات العليا. قدرات اللجنة
    Il a en outre constaté que les relèvements de la rémunération des agents de la fonction publique fédérale des États-Unis étaient supérieurs à l’inflation du moment et, aussi, aux augmentations de traitement des fonctionnaires des Nations Unies en poste à New York. UN ولاحظ كذلك أن الزيادات الممنوحة في مرتيات موظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة كانت أعلى من معدل التضخم الحالي وأعلى أيضا من الزيادات الممنوحة لموظفي اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    Des ajustements périodiques sont apportés sur la base d'une comparaison des traitements nets minima des fonctionnaires du système des Nations Unies avec les traitements correspondants de leurs homologues de la fonction publique fédérale des États-Unis. UN وتُجرى دوريا تعديلات على الجدول بالاستناد إلى مقارنة صافي المرتّبات الأساسية لموظفي الأمم المتحدة بالمرتّبات المقابلة لنظرائهم في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    L'Assemblée générale voudra peut-être noter que la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires des Nations Unies de classes P-1 à D-2 en poste à New York et celle des agents de la fonction publique fédérale des États-Unis en poste à Washington pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2007 est estimée à 13,9 %. UN قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بأن الهامش بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة في الرتب من ف-1 إلى مد-2 في نيويورك وبين موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة يقدّر بـ 113.9 للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Ce barème est fixé par référence au barème des traitements de la fonction publique fédérale des États-Unis d'Amérique à Washington. UN وقد وُضع هذا الجدول بالرجوع إلى جدول مرتّبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة (الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة الأمريكية) في واشنطن العاصمة.
    L'Assemblée générale voudra peut-être noter que la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires des Nations Unies de classes P-1 à D-2 en poste à New York et celle des agents de la fonction publique fédérale des États-Unis en poste à Washington pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2007 est estimée à 13,9%.. UN قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بأن الهامش بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة في الرتب من ف-1 إلى مد-2 في نيويورك وبين موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة يقدّر بـ 113.9 للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    La Commission informe l'Assemblée générale que la marge entre la rémunération des fonctionnaires des Nations Unies des classes P-1 à D-2 à New York et celle des agents de la fonction publique fédérale des États-Unis à Washington pour l'année 2011 est estimée à 114,9 %. UN 132 - تبلغ اللجنة الجمعية العامة بأن الهامش بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة في الرتب ف-1 إلى مد-2 في نيويورك والأجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة لعام 2011، يبلغ 114.9.
    La Commission informe l'Assemblée générale que la marge entre la rémunération des fonctionnaires des Nations Unies des classes P-1 à D-2 à New York et celle des agents de la fonction publique fédérale des États-Unis à Washington pour l'année 2011 est estimée à 114,9 %. UN تُبلغ اللجنة الجمعية العامة بأن الهامش بين صافي أجر موظفي الأمم المتحدة في الرتب من ف-1 إلى مد-2 في نيويورك وصافي أجر موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة قُدِّر بـ 114.9 في عام 2011.
    131. S'agissant des comparaisons de la rémunération totale, le consultant a signalé que la valeur des prestations de pension et d'assurance maladie de la fonction publique suisse était très nettement inférieure à celle des prestations de la fonction publique fédérale des États-Unis. UN ١٣١ - وفيما يتعلق بمقارنات مجموع التعويضات، أفاد المستشار بأن استحقاقات المعاشات التقاعدية والتأمين الصحي في الخدمة المدنية السويسرية قدرت قيمتها بأقل بكثير من استحقاقات الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    131. S'agissant des comparaisons de la rémunération totale, le consultant a signalé que la valeur des prestations de pension et d'assurance maladie de la fonction publique suisse était très nettement inférieure à celle des prestations de la fonction publique fédérale des États-Unis. UN ١٣١ - وفيما يتعلق بمقارنات مجموع التعويضات، أفاد المستشار بأن استحقاقات المعاشات التقاعدية والتأمين الصحي في الخدمة المدنية السويسرية قدرت قيمتها بأقل بكثير من استحقاقات الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    Il conviendrait donc de procéder à une analyse actuarielle détaillée du régime des pensions des Nations Unies et du(des) régime(s) couvrant les employés de la fonction publique fédérale des États-Unis lors de chaque révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension et des pensions correspondantes des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. UN وينبغي إجراء تحليل اكتواري شامل لنظام المعاشات التقاعدية في اﻷمم المتحدة والنظام أو النظم المطبقة على موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة - في كل مرة يجري فيها استعراض شامل لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وما يترتب عليه من معاشات تقاعدية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    Les fonctionnaires suisses avaient à peu près le même nombre de jours de congé que les agents de la fonction publique fédérale des États-Unis, tandis que le nombre d'heures hebdomadaires de travail était plus important pour les premiers (42 heures) que pour les seconds (40 heures). UN ويمنح موظفو الخدمة المدنية السويسرية تقريبا بنفس اﻹجازة التي يمنحها موظفو الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، في حين أن ساعات العمل اﻷسبوعية )٤٢ ساعة( أكثر من ساعات العمل في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة )٤٠ ساعة في اﻷسبوع(.
    Les fonctionnaires suisses avaient à peu près le même nombre de jours de congé que les agents de la fonction publique fédérale des États-Unis, tandis que le nombre d'heures hebdomadaires de travail était plus important pour les premiers (42 heures) que pour les seconds (40 heures). UN ويمنح موظفو الخدمة المدنية السويسرية تقريبا بنفس اﻹجازة التي يمنحها موظفو الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، في حين أن ساعات العمل اﻷسبوعية )٤٢ ساعة( أكثر من ساعات العمل في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة )٤٠ ساعة في اﻷسبوع(.
    49. Le Président du CCQA a constaté que les organisations estimaient que la surveillance de la rémunération considérée aux fins de la pension et des taux de remplacement du revenu dans le système des Nations Unies et aux États-Unis avait cessé de remplir la fonction qui lui était assignée, d'autant que la majorité des employés de la fonction publique fédérale des États-Unis relevait désormais du FERS. UN ٤٩ - قال رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية إن من رأي المنظمات أن رصد اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي في اﻷمم المتحدة/الولايات المتحدة ونسب استبدال الدخل لم يعد يفي بالغرض المقصود منه، خاصة وأن غالبية موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة يشملهم اﻵن نظام تقاعد الموظفين الاتحاديين.
    a) La marge entre les rémunérations nettes des fonctionnaires des Nations Unies des classes P-1 à D-2 et celles de leurs homologues de la fonction publique fédérale des États-Unis s'établit pour 1995 à 4,1 et 20,3 points, respectivement, selon que l'on tient compte ou non de l'écart de coût de la vie entre New York et Washington; UN )أ( أن نسبة اﻷجر الداخل في حسـاب المعــاش التقاعــدي لموظفــي اﻷمم المتحدة في الرتب ف - ١ إلى مد - ٢ ونظرائهم في الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة لعام ١٩٩٥ هو ١٠٤,١ مع تسوية فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن و ١٢٠,٣ بدون تلك التسوية،
    Les répercussions que ces décisions pourraient avoir sur le taux de remplacement du revenu en ce qui concerne les agents de la fonction publique fédérale des États-Unis seraient étudiées plus avant dans le cadre de la révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension et des pensions correspondantes des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur prévues pour 1996. UN وسيجري مزيد من الدراسة لﻷثر المحتمل لهذه القرارات على نسبة استبدال الدخل لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة كجزء من الاستعراض الشامل في عام ١٩٩٦ لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي والمعاشات التقاعدية الناتجة عنه للفئة الفنية والفئات العليا. قدرات اللجنة
    Dans ce contexte, on a rappelé que la comparaison entre les rémunérations totales effectuée en 1995 avait fait apparaître que celle de la fonction publique allemande représentait 110,5 % de celle de la fonction publique fédérale des États-Unis. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أن مقارنة التعويض اﻹجمالي التي أجريت في عام ١٩٩٥ قد أظهرت أن مشمول أجر موظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية بلغ ١١٠,٥ في المائة من مشمول أجر موظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد