ويكيبيديا

    "de la fourchette" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للنطاق
        
    • في النطاق
        
    • من النطاق
        
    • ضمن النطاق
        
    • وأدمج نطاق
        
    • النطاق المعني
        
    • نظام نطاق
        
    • نطاق الهامش
        
    • نطاقه المستصوب
        
    • النطاق المستصوب
        
    • زائدة التمثيل
        
    • في إطار نظام النطاقات
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • التمثيل عندما
        
    Il se trouve dans la fourchette souhaitable lorsque ce nombre se situe entre les limites inférieure et supérieure de la fourchette. UN وتكون الدولة ضمن النطاق عندما يتراوح عدد مواطنيها المعيَّنين لشغل تلك الوظائف بين الحدين الأعلى والأدنى للنطاق المُحبذ.
    Enfin, il est surreprésenté si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette. UN وتكون زائدة التمثيل عندما يتجاوز عدد مواطنيها المعيَّنين لشغل تلك الوظائف في الأمانة كلها الحد الأعلى للنطاق المُحبذ.
    Il se trouve dans la fourchette quand ce nombre se situe entre les limites supérieure et inférieure de la fourchette. UN وتكون الدولة ضمن النطاق عندما يتراوح عدد مواطنيها المعيَّنين لشغل تلك الوظائف بين الحدين الأعلى والأدنى للنطاق المُحبذ.
    Le tableau indique le nombre correspondant au point médian de la fourchette optimale et la fourchette elle-même. UN ويتضمن الجدول نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق ذاته.
    Le tableau indique le nombre correspondant au point médian de la fourchette optimale et la fourchette elle-même. UN ويتضمن الجدول نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق ذاته.
    Le montant de cette réserve se situerait au niveau supérieur de la fourchette de 1 à 2 % recommandée par le Comité d'actuaires. UN وسيكون هذا الاحتياطي في الطرف الأقصى من النطاق الذي أوصت به لجنة الاكتواريين ويتراوح بين 1.00 و 2.00 في المائة.
    Enfin, il est surreprésenté si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette. UN وتكون زائدة التمثيل عندما يتجاوز عدد مواطنيها المعيَّنين لشغل تلك الوظائف في الأمانة كلها الحد الأعلى للنطاق المُحبذ.
    Grâce à cette méthode, l'évolution moyenne des traitements tendait à fluctuer autour du point médian de la fourchette des traitements. UN ويحتم نهج معدل الأجر الأساسي تقلب حركة متوسط المرتبات حول الحد الوسط للمرتب المحدد للنطاق.
    Les limites supérieure et inférieure de la fourchette sont déterminées par l'application d'une marge de 15 % de part et d'autre du point médian. UN ويحدد الحدان الأعلى والأدنى لكل نطاق بإضافة أو طرح 15 في المائة من نقطة الوسط للنطاق.
    Le nombre d'États Membres non représentés tombe à 0 du fait que la limite inférieure de la fourchette est devenue 0. UN وينخفض عدد الدول غير الممثلة إلى الصفر، لأن الحد الأدنى للنطاق أصرح صفرا.
    Il souligne que la représentation de son pays, en termes de postes occupés, s'est toujours située en deçà du point médian de la fourchette optimale. UN وأشار إلى أن تمثيل بلده في الوظائف المشغولة كان باستمرار أقل من النقطة الوسطية للنطاق المستصوب.
    La priorité devrait être donnée aux États non représentés, sous-représentés ou se situant en deçà du point médian de la fourchette qui leur est attribuée. UN وقالت إنه ينبغي إعطاء اﻷولوية للدول غير الممثلة، أو الممثلة تمثيلا ناقصا أو دون نقطة الوسط للنطاق المستصوب.
    Le tableau indique le nombre correspondant au point médian de la fourchette optimale et la fourchette elle-même. UN ويتضمن الجدول نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق ذاته.
    Le tableau indique le nombre correspondant au point médian de la fourchette optimale et la fourchette elle-même. UN ويتضمن الجدول نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق ذاته.
    Le tableau indique le nombre correspondant au point médian de la fourchette optimale et la fourchette elle-même. UN ويشير الجدول إلى نقطة الوسط في النطاق المستصوب والنطاق ذاته.
    La valeur inférieure de la fourchette utilisée dans l'étude du PNUE a donc été relevée. UN وعليه فقد تم رفع الجزء المنخفض من النطاق المستخدَم في دراسة اليونيب.
    Comme les prévisions de dépenses sont déterminées dans le plan à moyen terme en fonction de la limite inférieure de la fourchette, les prévisions de recettes qui apparaissent dans tous les autres tableaux et dans le texte du présent document sont les chiffres correspondant à cette hypothèse basse. UN وبما أن الخطة المتوسطة اﻷجل تستخدم المستوى اﻷدنى من النطاق في تحديد مستويات اﻹنفاق، تمثل هذه المستويات إسقاطات اﻹيرادات التي تظهر في جميع الجداول والنصوص المتبقية في هذه الوثيقة.
    Les estimations de la fourchette de coûts provenant des Groupes de travail I et II et du modèle du MIT ont été incorporées au modèle de l'Autorité, ainsi que les prix des métaux représentant les valeurs inférieures et supérieures enregistrées ces dernières années. UN وأدمج نطاق تقديرات التكاليف التي جاءت في اقتراحي الفريقين العاملين الأول والثاني، وفي نموذج معهد ماساشوسيتس للتكنولوجيا، في نموذج السلطة الدولية لقاع البحار، بالإضافة إلى أسعار المعادن التي تمثل القيم الدنيا والقيم العليا في السنوات القريبة الماضية.
    Les traitements offerts par les Nations Unies se situeraient alors bien en deçà du point médian de la fourchette de variation de la marge. UN وستصبح مرتبات الأمم المتحدة عند حد أدنى كثيرا من نقطة منتصف نطاق الهامش.
    37. Du 1er janvier 1985 au 31 décembre 1992 inclus, 277 candidats à des postes de classe P-1/P-2 répartis sur 11 groupes professionnels différents ont été recrutés par la voie de concours organisés dans 70 États Membres qui, pour la plupart soit n'étaient pas représentés, soit étaient sous-représentés ou se situaient en deçà du point médian de la fourchette souhaitable. UN ٣٧ - ففي خلال الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٨٥ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ تم تعيين ٢٨٤ مرشحا لشغل وظائف من الرتبتين ف - ١/ف - ٢ في ١١ مجموعة مهنية من خلال امتحانات تنافسية عقدت في ٧٠ دولة من الدول اﻷعضاء، كان معظمها في ذلك الحين غير ممثل أو ممثلا تمثيلا ناقصا أو ممثلا تمثيلا يقل عن نقطة الوسط في نطاقه المستصوب.
    Avec le jeu naturel des départs, ce nombre risque de tomber bientôt en deçà de la fourchette souhaitable. UN فمع الاستنزاف يمكن أن ينخفض ذلك العدد إلى ما دون النطاق المستصوب.
    À cette fin, le niveau de sous-représentation est défini comme l'écart entre le nombre de ressortissants d'un État Membre qui font partie des fonctionnaires actifs du Secrétariat dans le système des fourchettes optimales et la limite inférieure de la fourchette dudit État Membre. UN ولغرض التحليل، يعرَّف مستوى التمثيل الناقص بأنه الفرق بين عدد مواطني دولة عضو من الموظفين العاملين في الأمانة العامة في إطار نظام النطاقات المستصوبة والحد الأدنى للنطاق المستصوب للدولة العضو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد