ويكيبيديا

    "de la francophonie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للفرانكوفونية
        
    • للفرانكفونية
        
    • للفرنكوفونية
        
    • للبلدان الناطقة بالفرنسية
        
    • الفرانكوفونية
        
    • للجماعة الفرنكوفونية
        
    • الفرانكفونية
        
    • للفرنكفونية
        
    • للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية
        
    • للناطقين بالفرنسية
        
    • للناطقين باللغة الفرنسية
        
    • البلدان الناطقة بالفرنسية
        
    • والفرنكفونية
        
    • والفرانكفونية
        
    • الجماعة الفرنكوفونية
        
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    Il a également bénéficié de l'expertise technique de l'Organisation Internationale de la Francophonie ainsi que de l'expérience du Burkina Faso. UN واستفادت من الخبرة التقنية للمنظمة الدولية للفرانكفونية كما استفادت من تجربة بوركينا فاسو.
    Cela a conduit à l'adoption d'un ensemble de critères pour assemblées législatives démocratiques par l'Assemblée parlementaire de la Francophonie. UN وأدى ذلك إلى اعتماد الجمعية البرلمانية للفرانكفونية مجموعة من معايير السلطة التشريعية الديمقراطية.
    Les parties sont arrivées à un compromis grâce à la médiation de l'Organisation internationale de la Francophonie. UN وتم بعد ذلك التوصل إلى توافق في الآراء بفضل وساطة قامت بها المنظمة الدولية للفرنكوفونية.
    Organisation mondiale du commerce et Organisation internationale de la Francophonie UN منظمة التجارة العالمية والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية
    Moussa Makan Camara, Ambassadeur et Observateur permanent de l'Organisation internationale de la Francophonie auprès de l'ONU UN موسى ماكان كامارا، السفير والمراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    et l'Organisation internationale de la Francophonie UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    La deuxième réunion de ce type devrait avoir lieu au second semestre de 2012 et bénéficier de l'appui financier de l'Organisation internationale de la Francophonie. UN وسيُعقد الاجتماع التقني الثاني خلال النصف الثاني من عام 2012 بدعم مالي من المنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    L'Organisation internationale de la Francophonie y a également participé en qualité d'observateur. UN كما شاركت المنظمة الدولية للفرانكوفونية بصفة مراقب.
    Le projet de résolution qui est soumis à l'approbation de l'Assemblée générale reflète les liens étroits qui existent entre les Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie. UN ومشروع القرار المعروض على الجمعية لاعتماده يبرز الصلات الوثيقة بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية.
    Le projet de résolution illustre le rôle de la Francophonie à la fois comme acteur sur la scène internationale et comme lieu de concertation entre les pays du Nord et du Sud. UN وعلاوة على ذلك، يبرز مشروع القرار دور المنظمة الدولية للفرانكفونية بوصفها طرفا فاعلا على المسرح الدولي ومحفلا لتوافق الآراء بين بلدان الشمال والجنوب على السواء.
    C'est ainsi qu'au fil des ans, la famille de la Francophonie ne fait que s'agrandir par l'adhésion de nouveaux membres, notamment quatre lors de son vingt-troisième Sommet. UN وما فتئت أسرة المنظمة الدولية للفرانكفونية تنمو على مر الأعوام، مضيفة أربعة أعضاء جدد خلال دورتها الثالثة عشرة.
    Depuis 2009, elle bénéficie du soutien de l'Organisation internationale de la Francophonie et elle a développé des liens avec le Secrétariat du Commonwealth. UN ويتلقى الاتحاد الدعم منذ عام 2009 من المنظمة الدولية للفرنكوفونية وقد أقام روابط مع أمانة الكومنولث.
    Millennia2015 a contribué à la Commission de la condition de la femme en 2010 sous l'égide de l'Organisation internationale de la Francophonie. UN وساهمت عملية ميلينيا 2015 في عمل لجنة وضع المرأة في عام 2010 تحت رعاية المنظمة الدولية للفرنكوفونية.
    Convaincue que le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie sert les buts et principes des Nations Unies, UN واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    À cet égard, deux ateliers ont été tenus en Afrique en collaboration avec l'Organisation internationale de la Francophonie, à l'intention des États de langue française. UN وفي هذا الصدد، عُقدت حلقتا عمل في أفريقيا بالتعاون مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية لصالح هذه البلدان.
    Enfin, l'approche de la Francophonie s'inscrit dans une vision tenant compte de la diversité du monde. UN إلى ذلك، إن نهج الفرانكوفونية جزء من رؤية تراعي التنوع في العالم.
    Au cours de ces dernières années, l'Organisation internationale de la Francophonie a fait montre d'une expertise certaine en matière d'aide au développement. UN وعبر السنوات القليلة الماضية، أثبتت المنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية بوضوح درايتها في مجال المساعدة اﻹنمائية.
    la coopération internationale de Djibouti; et S.E. M. Jean Ping, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la Francophonie du Gabon. UN ومعالي السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الخارجية وشؤون الفرانكفونية بغابون.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de la Francophonie UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكفونية
    Organisation internationale de la Francophonie UN المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية
    Allocution de S. E. M. Émile-Derlin Zinsou, Président du Conseil permanent de la Francophonie UN خطاب سعادة السيد إميل درلين زينسو، رئيس المجلس الدائم للناطقين بالفرنسية
    Au cours de la période 1994-1996 l'Agence de la Francophonie a alloué des fonds. UN وخلال الفترة من ٩٤ إلى ١٩٩٦، تم تلقي تمويل من الوكالة الحكومية الدولية للناطقين باللغة الفرنسية.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique à l'appui du financement de postes d'administrateur auxiliaire (financé par l'Organisation internationale de la Francophonie) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير موظفين فنيين مبتدئين بتمويل من منظمة البلدان الناطقة بالفرنسية
    Par ailleurs, la cérémonie de clôture a été ponctuée par le discours de S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des Affaires étrangères, de la coopération et de la Francophonie, de la République du Congo. UN وإلى جانب ذلك، تميز حفل الختام بكلمة من سعادة السيد رودلف ادادا وزير الخارجية والتعاون والفرنكفونية في جمهورية الكونغو.
    Ministère des affaires étrangères, de l'intégration africaine, de la Francophonie et des Béninois de l'extérieur UN وزارة الخارجية والتكامل الأفريقي والفرانكفونية وشؤون البننيين الموجودين خارج البلد
    L'apport de la Francophonie aux conférences mondiales placées sous l'égide des Nations Unies est appréciable. UN وقدمت الجماعة الفرنكوفونية إسهامات رئيسية في المؤتمرات العالمية المعقودة تحت رعاية الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد