Ici Kent Brockman en direct de la gare de Springfield. | Open Subtitles | كينت بروكمان مباشرة من محطة السكة الحديدية لسبرينغفيلد |
Toutefois, cette disposition n'est pas applicable aux membres du personnel qui rentre de la gare de destination comme passagers. | UN | ولا ينطبق هذا الحكم على مشغلي القاطرات العائدين من محطة المقصد كمسافرين. |
De nombreux trains partent de la gare de Rome Termini, reliant Rome à Paris, Barcelone, Genève, Monaco et Vienne, ainsi que bien entendu à d'autres villes italiennes comme Naples, Florence, Venise, Milan et Turin. | UN | ويغادر الكثير من القطارات من محطة الترميني بروما، التي تربط روما بباريس، وبرشلونه، وجنيف وموناكو، وفيينا، بالإضافة إلى المدن الإيطالية الأخرى مثل نابولي، فلورنس، والبندقية، وميلانو وتورين. |
de la gare de Séoul à l'aéroport de Incheon (sans arrêt intermédiaire, 43 minutes de trajet, toutes les 30 minutes, 12 dollars environ). | UN | من محطة سِيول إلى مطار إنتشيون (بلا توقف، 43 دقيقة، كل 30 دقيقة، حوالي 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة). |
Au stand de hot-dogs de la gare de Denver... ketchup Heinz. | Open Subtitles | عند نقطة بيع النقانق في محطة القطار في دينفر كاتشب هاينز. |
Au rond-point de Seongsan. À côté de la gare de Giah. | Open Subtitles | .سيونغ سان روتارى .بالقرب من محطة جياش |
Un compartiment dans le train 722 qui part de la gare de Penn. | Open Subtitles | غرفة رقم 722 فى القطار من محطة بيين, |
de la gare de Séoul à la gare de Changwon (2 h 30, 48 dollars environ). | UN | من محطة سِيول إلى محطة تشانغوون (ساعتان ونصف الساعة، حوالي 48 دولاراً) |
Le dixième cas concernait M. Mazar Khan, qui aurait été enlevé le 19 décembre 2009 près de la gare de Killi Mafzal, Noshki, par des agents du renseignement militaire en civil. | UN | 120- وتتعلق الحالة العاشرة بالسيد مزار خان الذي يُدّعى أنه اختطف بالقرب من محطة كيلي مفزال، في نوشكي في 19 كانون الأول/ديسمبر 2009 على أيدي أفراد من الاستخبارات العسكرية كانوا يرتدون ملابس عادية. |
À proximité de la gare de Yuraku-cho. | Open Subtitles | بالقرب من محطة السكك الحديدية |
Le Groupe de travail a porté un cas à l'attention du Gouvernement espagnol, concernant Mme Maria Argüelles Lorca, qui aurait été vue pour la dernière fois le 7 février 1947 près de la gare de Riofrio sur une place du nom de Casilla Zapatero, à Grenade. | UN | 105- أحال الفريق العامل حالةً واحدةً إلى حكومة إسبانيا تتعلق بالسيدة ماريا أرغويليس لوركا التي يُدّعى أنها شوهدت آخر مرة في 7 شباط/فبراير 1947، بالقرب من محطة ريوفريو، في ساحة تسمى كاسييا ثاباتيرو، في غرناطة. |
Le train IC/CE qui part également de la gare de l'aéroport de Francfort dessert directement la gare centrale de Bonn (dans le centre-ville). | UN | ويمكن أيضاً التنقل بالقطار Intercity/Eurocity، الذي ينطلق هو الآخر من محطة القطار للمسافات الطويلة بمطار فرانكفورت، الذي يتجه مباشرة إلى محطة بون الرئيسية (في وسط مدينة بون). |
Le 30 mai 1991, 11 personnes ont été tuées et 22 blessées dans l'explosion d'un train de voyageurs en provenance de Moscou et à destination de Bakou, à proximité de la gare de Khassaviourt, au Daghestan (Fédération de Russie). | UN | وفي 30 أيار/مايو 1991، قتل 11 شخصا وجرح 22 إثر وقوع انفجار في قطار للركاب في طريقه من موسكو إلى باكو بالقرب من محطة خاسافيورت (داغستان، الاتحاد الروسي). |
Le 31 juillet 1991, un train de voyageurs reliant Moscou à Bakou a sauté près de la gare de Temirgau, au Daghestan, tuant 16 personnes et en blessant 20. | UN | وفي 31 تموز/يوليه 1991، فُجر قطار للركاب كان يربط بين موسكو وباكو بالقرب من محطة تيميرغو (داغستان، الاتحاد الروسي)، مما أسفر عن مقتل 16 شخصاً وإصابة 20 آخرين. |
Le 28 février 1993, 11 personnes ont été tuées et 18 blessées près de la gare de Goudermès, au Daghestan, par une bombe posée dans le train Bakou-Kislovodsk. | UN | وفي 28 شباط/فبراير 1993، قتل 11 شخصاً وأصيب 18 شخصاً بجراح بالقرب من محطة غوديرميس (داغستان، الاتحاد الروسي) جراء انفجار قنبلة وضعت في قطار كان يربط بين باكو وكيسلوفودسك. |
Le 30 mai 1991, une explosion a fait 11 morts et 22 blessés dans le train de voyageurs Moscou-Bakou, à proximité de la gare de Khassaviourd (Daghestan, Fédération de Russie). | UN | وفي ٣٠ أيار/مايو ١٩٩١، أدى انفجار وقع في قطار الركاب المتجه من موسكو إلى باكو، بالقرب من محطة خاسافورد )بداغستان في الاتحاد الروسي(، إلى مصرع ١١ شخصا وإصابة ٢٢ آخرين. |
Le 31 juillet 1991, à proximité de la gare de Temirgaou (Daghestan, Russie), une explosion s'est produite dans le train de voyageurs Moscou-Bakou. Il y a eu 16 morts et 20 blessés. | UN | وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩١، وقع بالقرب من محطة تيمرتاو )داغستان - روسيا( انفجار في قطار ركاب موسكو - باكو، أسفر عن مقتل ١٦ وإصابة ٢٠. |
Une bombe posée dans le train Bakou-Kislovodsk le 28 février 1993 près de la gare de Goudermes (Daghestan, Russie) a fait 11 morts et 18 blessés. | UN | وأسفر انفجار قنبلة وضعت في قطار باكو - كيسلوفودسك في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، بالقرب من محطة غوديرميس )داغستان - الاتحاد الروسي(،عن مقتل ١١ وإصابة ١٨. |
Au stand de hot-dogs de la gare de Salt Lake City... ketchup Heinz. | Open Subtitles | عند نقطة بيع النقانق في محطة القطار في سالت لايك سيتي كاتشب هاينز. |