ويكيبيديا

    "de la gdt dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإدارة المستدامة للأراضي في
        
    Versement de contributions pour le financement de la GDT dans les instances internationales concernées 1.2.J1. UN إتاحة التبرعات بشأن الإدارة المستدامة للأراضي في المحافل الدولية ذات الصلة
    2.4.J1. Amélioration des connaissances des institutions bilatérales de coopération pour le développement en matière d'intégration de la GDT dans leurs programmes de développement UN 2-4-م1 تحسين المعارف لدى مؤسسات التعاون الإنمائي الثنائية بشأن إدراج الإدارة المستدامة للأراضي في برامجها الإنمائية
    2.4.J1 Amélioration des connaissances des institutions bilatérales de coopération pour le développement en matière d'intégration de la GDT dans leurs programmes de développement UN 2-4-م1- تحسين المعارف لدى المؤسسات الثنائية للتعاون الإنمائي، وهي المعارف الخاصة بإدماج الإدارة المستدامة للأراضي في البرامج الإنمائية التي تضعها
    Les cadres d'investissement intégrés rassemblent les sources nationales et internationales de financement au profit de la GDT dans le pays et font apparaître les priorités tout comme les lacunes en matière de financement ainsi que les actions prioritaires pour la mobilisation des ressources. UN ويجمع إطار الاستثمار المتكامل المصادر الوطنية والدولية لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي في البلد ويوضح أولويات التمويل، والفجوات المالية، والأنشطة ذات الأولوية لتعبئة الموارد.
    Prise en compte de la GDT dans les feuilles de route ou les plans d'action pour la technologie aux niveaux international, régional et national, au profit du développement et du transfert de technologies. UN :: إدراج نوع محدد من تكنولوجيا الإدارة المستدامة للأراضي في خرائط الطريق أو خطط العمل التكنولوجية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني لفائدة تطوير التكنولوجيات ونقلها.
    2.4 Les pays parties développés font une place centrale aux objectifs de la Convention et aux interventions en faveur de la GDT dans leurs programmes/projets de coopération pour le développement tout en appuyant les plans nationaux sectoriels et d'investissement UN 2-4- قيام البلدان الأطراف المتقدمة بإدماج أهداف الاتفاقية وتدابير الإدارة المستدامة للأراضي في صلب برامجها/مشاريعها الخاصة بالتعاون الإنمائي في سياق دعمها للخطط القطاعية والاستثمارية الوطنية
    Les pays parties développés intègrent les objectifs de la Convention et les interventions en faveur de la GDT dans leurs programmes/projets de coopération pour le développement en même temps qu'ils appuient les plans sectoriels et d'investissement nationaux. UN قيام البلدان الأطراف المتقدمة بتعميم مراعاة أهداف الاتفاقية وتدابير الإدارة المستدامة للأراضي في برامجها/مشاريعها للتعاون الإنمائي بما ينسجم ودعمها للخطط القطاعية والاستثمارية الوطنية.
    33. Les cinq années de participation concertée du Mécanisme mondial au Burkina Faso et de travail commun avec des partenaires nationaux et internationaux résolus ont conduit à la mise en place d'une assise solide favorisant l'accroissement des ressources financières en faveur de la GDT dans le cadre du programme d'action du DRSP pour la période 2004-2006. UN 33- أفضت خمس سنوات من المشاركة المنسقة للآلية العالمية في بوركينا فاسو والعمل المشترك مع الشركاء الملتزمين على الصعيدين الوطني والدولي إلى وضع أسس متينة لزيادة الموارد المالية لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي في إطار برنامج عمل ورقات استراتيجية الحد من الفقر للفترة 2004-2006.
    34. Les négociations entre le Mécanisme mondial, les partenaires financiers et les institutions nationales clefs comme les Ministères de l'environnement, des finances et du développement économique, et de l'agriculture et du développement rural, ont facilité l'intégration des principes du PAN et de la GDT dans le DRSP. UN 34- ويسرت المفاوضات بين الآلية العالمية والشركاء الماليين والمؤسسات الوطنية الرئيسية، مثل وزارات البيئة، والمالية، والتنمية الاقتصادية، والزراعة، والثروة الحيوانية، واللامركزية، إدراج برامج العمل الوطنية ومبادئ الإدارة المستدامة للأراضي في ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Les domaines dans lesquels il s'est engagé comprenaient le soutien apporté aux organisations de la société civile pour qu'elles contribuent aux processus liés aux stratégies de financement intégrées et aux cadres d'investissement intégrés, l'exécution de programmes d'action nationaux (PAN) au titre de la Convention, l'intégration de la GDT dans l'élaboration des politiques nationales et l'alignement des PAN. UN وشملت مجالات المشاركة تقديم الدعم لمنظمات المجتمع المدني للمساهمة في عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة/أطر الاستثمار المتكاملة، وتنفيذ برامج العمل الوطنية لاتفاقية مكافحة التصحر، وإدماج الإدارة المستدامة للأراضي في عمليات وضع السياسات الوطنية، ومواءمة برامج العمل الوطنية.
    Le Mécanisme mondial appuie l'intégration de la GDT dans l'élaboration des politiques (aide pour le commerce et PDDAA) qui est facilitée par diverses institutions financières internationales. UN تدعم الآلية العالمية إدماج الإدارة المستدامة للأراضي في عمليات وضع السياسات (مثلاً المعونة لصالح التجارة والبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا) التي تسهلها مختلف المؤسسات المالية الدولية.
    2.4.01.01 Actions de consultation et de sensibilisation auprès de la Plate-forme mondiale des donateurs pour le développement rural, de plates-formes de multidonateurs et de certains donateurs individuels afin de renforcer la prise en compte de la GDT dans les politiques de développement J UN 2-4-01 التشاور والتوعية بالاشتراك مع المنتدى العالمي للمانحين من أجل التنمية الريفية ومع منتديات مانحين متعددين ومانحين منفردين مختارين من أجل تعزيز مراعاة الإدارة المستدامة للأراضي في السياسات الإنمائية " م "
    91. Le Mécanisme mondial collabore également avec l'initiative BioTrade de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement afin d'inclure les principes de la GDT dans le code de pratique régissant l'utilisation durable des produits de la biodiversité par le développement des échanges commerciaux et des marchés. UN 91- كما تعمل الآلية العالمية مع مبادرة التجارة الأحيائية لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) من أجل إدراج مبادئ الإدارة المستدامة للأراضي في مدونة الممارسات الناظمة للاستخدام المستدام لمنتجات التنوع الأحيائي من خلال تنمية التجارة والأسواق.
    L'incorporation de la GDT dans les activités de développement national fait partie intégrante des activités liées aux stratégies de financement intégrées et aux cadres d'investissement intégrés et figure parmi les priorités du Mécanisme mondial dans 22 pays, en Afrique (13 pays), en Amérique latine (7 pays) et dans la région Asie-Pacifique (2 pays). UN يشكل تعميم الإدارة المستدامة للأراضي في عمليات التنمية الوطنية جزءاً لا يتجزأ من عملية استراتيجيات التمويل المتكاملة/أطر الاستثمار المتكاملة، وكان من بين أولويات الآلية العالمية في 22 بلداً، أي في أفريقيا (13 بلداً)، وأمريكا اللاتينية (7 بلدان)، وآسيا والمحيط الهادئ (بلدان).
    46. En ce qui concerne les réalisations visant le résultat 5.3, en particulier la réalisation escomptée 5.3.01, le Mécanisme mondial a, par des interventions spécifiques dans le processus d'élaboration des politiques, appuyé l'intégration de la GDT dans 12 pays au moins, dépassant ainsi l'objectif visé (cinq interventions). UN 46- أما بالنسبة للإنجازات المتوقعة المتعلقة بالنتيجة 5-3، ولا سيما الإنجاز المتوقع 5-3-01()، دعمت الآلية العالمية إدماج الإدارة المستدامة للأراضي في 12 بلداً على الأقل من خلال الاضطلاع بتدخلات محددة في عمليات وضع السياسات، فتجاوزت العدد المستهدف وهو خمسة تدخلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد