Il note que la Division de la gestion des investissements a accepté de publier dorénavant des renseignements plus détaillés. | UN | وتلاحظ أن شعبة إدارة الاستثمارات ووافقت على تحسين عملية الإفصاح عن هذه المعلومات في المستقبل. |
Les frais de gestion du portefeuille, qui sont entièrement couverts par le rendement du capital, représente le coût des activités de la Division de la gestion des investissements. | UN | وترتبط تكاليف الاستثمار، التي تسجل بالكامل على حساب رأسمال الصندوق، بأنشطة شعبة إدارة الاستثمارات. |
Il est secondé par le personnel de la Division de la gestion des investissements. | UN | ويساعد الممثلَ موظفو شعبة إدارة الاستثمارات. |
La Division de la gestion des investissements recherche de nouvelles opportunités d'investissements sur les marchés émergents. | UN | وتبحث شعبة إدارة الاستثمارات عن مزيد من الفرص للاستثمار في الأسواق الناشئة. |
Le Comité a mis l'accent sur les dépenses engagées par la Division de la gestion des investissements au titre d'un loyer afférent à des locaux vacants. | UN | وقد أبرز المجلس النفقات التي تكبدتها شعبة إدارة الاستثمارات في الإيجار المدفوع للأماكن الشاغرة. |
Les frais de gestion du portefeuille, intégralement imputables au revenu des investissements de la Caisse, ont trait aux activités du Service de la gestion des investissements. | UN | إن التكاليف الاستثمارية التي حُمِّلت بالكامل على إيرادات الصندوق من الاستثمار، ترتبط بأنشطة دائرة إدارة الاستثمارات. |
Il est secondé par le personnel de la Division de la gestion des investissements. | UN | ويساعد الممثل موظفو شعبة إدارة الاستثمارات. |
La Division de la gestion des investissements a recommandé un nouveau cadre qui décomposerait la gamme de services de conseil, actuellement très large, en catégories plus spécifiques et éliminerait les doubles emplois existants. | UN | وأوصت شعبة إدارة الاستثمارات بإقامة إطار جديد من شأنه أن يقسم المدى الحالي الواسع النطاق من الخدمات الاستشارية إلى فئات جديدة أكثر تحديدا ويتخلص من الزيادات القائمة. |
La Division de la gestion des investissements recherche de nouvelles possibilités d'investissement sur les marchés émergents. | UN | وتسعى شعبة إدارة الاستثمارات للحصول على مزيد من الفرص للاستثمار في الأسواق الناشئة. |
Audit du respect par la Division de la gestion des investissements des politiques en la matière. | UN | مراجعة مدى امتثال شعبة إدارة الاستثمارات لسياسات الاستثمار. |
Le Comité consultatif se félicite des mesures actuellement mises en œuvre par la Division de la gestion des investissements. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات التي يجري تنفيذها حاليا من قبل شعبة إدارة الاستثمارات. |
Le Comité consultatif accueille avec satisfaction ces initiatives et d'autres prises par la Division de la gestion des investissements. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرات وبالمبادرات الأخرى التي تنفذها شعبة إدارة الاستثمارات حاليا. |
En attendant, le Service de la gestion des investissements a puisé dans les ressources prévues au titre de cette initiative pour assurer l'entretien de ses systèmes. | UN | وفي غضون ذلك، استفادت دائرة إدارة الاستثمارات من الموارد المخصصة في إطار هذه المبادرة لصيانة نظمها. |
Audit des placements effectués par la Direction de la Division de la gestion des investissements | UN | مراجعة سندات المكتب الأمامي لشعبة إدارة الاستثمارات |
Il est secondé par la Division de la gestion des investissements. | UN | ويساعد الممثل في ذلك موظفو شعبة إدارة الاستثمارات. |
L'Administrateur assume aussi un ensemble de responsabilités administratives qui visent à assurer le bon fonctionnement de la Division de la gestion des investissements. | UN | ويتولى كبير الموظفين التنفيذيين أيضا مسؤولية القيام بطائفة من المهام الإدارية لضمان سلاسة أداء دائرة إدارة الاستثمارات. |
Les fonctionnaires de la Division de la gestion des investissements ont pour fonction d'aider le Secrétaire général et son Représentant à gérer les investissements de la Caisse. | UN | يساعد موظفو شعبة إدارة الاستثمارات الأمينَ العام وممثل الأمين العام في إدارة استثمارات أصول الصندوق. |
Elle a néanmoins ajouté qu'elle était en train de mettre à jour et d'officialiser les accords entre la Division de la gestion des investissements et les deux fonds de dotation. | UN | إلا أن الصندوق هو في طور تحديث وإضفاء طابع رسمي على الترتيبات المعقودة بين شعبة إدارة الاستثمارات وصندوقي الهبات. |
Cela montre bien que la Division de la gestion des investissements et le Comité des investissements doivent continuer d'assurer le suivi des rendements des placements de la Caisse en regard des indices de référence. | UN | وهذا يؤكد ضرورة مواصلة شعبة إدارة الاستثمارات ولجنة الاستثمارات رصد أداء الصندوق قياسا إلى النقاط المرجعية. |
Le Comité a appelé l'attention sur son analyse de la gestion des investissements de la Caisse. | UN | ولفت المجلس الانتباه إلى مناقشته عن إدارة استثمارات الصندوق. |
La Division de la gestion des investissements s'est attachée essentiellement à préserver le capital. | UN | وما برح تركيز شُعبة إدارة الاستثمار على المحافظة على رأس المال. |
Compte tenu de la complexité, du volume et du pourcentage des placements en obligations libellées en dollars des États-Unis, le titulaire du poste supplémentaire de fonctionnaire chargé des investissements s'occuperait exclusivement de la gestion des investissements libellés en dollars des États-Unis. | UN | ونظراً إلى الطابع المركب للصناديق المخصصة للسندات المقوَّمة بدولارات الولايات المتحدة ونطاقها ونسبتها، سيخصص شاغل الوظيفة الإضافية لشؤون حافظة الإيرادات الثابتة لإدارة الاستثمارات المقومة بدولارات الولايات المتحدة. |