Rapport de la HautCommissaire sur le questionnaire distribué conformément | UN | تقرير المفوضة السامية عن الاستبيان المعمم وفقاً للفقرتين |
des Nations Unies à Genève: réponse du Gouvernement colombien au rapport de la HautCommissaire sur la situation des droits de l'homme en Colombie* | UN | رد حكومة كولومبيا على تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا |
Un échange franc a eu lieu au sujet des propositions figurant dans le rapport de la HautCommissaire sur le renforcement des organes conventionnels. | UN | وجرى تبادل صريح بشأن المقترحات الواردة في تقرير المفوضة السامية عن تعزيز هيئات المعاهدات. |
Le Comité préparatoire sera saisi du rapport de la HautCommissaire sur ces consultations (A/CONF.l89/PC.1/5). | UN | وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية تقرير المفوضة السامية عن هذه المشاورات (A/CONF.189/PC.1/5). |
Rapport de la HautCommissaire sur sa visite dans les territoires palestiniens | UN | تقرير المفوضة السامية بشأن الزيارة التي قامت بها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة |
Rapport de la HautCommissaire sur les faits nouveaux concernant l'application du paragraphe 7 d) de la résolution 1999/S-4/1 de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/2000/27); | UN | تقريــر المفوضة السامية عن التطورات المقدم عملاً بالفقرة 7(د) من قرار لجنة حقوق الإنسان 1999/دإ-4/1 (E/CN.4/2000/27)؛ |
1. Prend acte du rapport de la HautCommissaire sur la composition du personnel du HautCommissariat et des mesures proposées ou prises par le HautCommissariat, qui y sont décrites, bien qu'elles n'aient pas amélioré la situation ces dernières années; | UN | 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية وبالتدابير التي اقترحتها أو نفذتها المفوضية السامية والوارد وصفها في التقرير، وإن كانت لم تُفضِ إلى تحسين الحالة في السنوات القلائل الأخيرة؛ |
14. Conformément à sa décision 2/102, le Conseil sera saisi du rapport de la HautCommissaire sur la question des droits de l'homme à Chypre (A/HRC/22/18). | UN | 14- عملاً بمقرر المجلس 2/102، سيعرَض على المجلس تقرير المفوضة السامية عن مسألة حقوق الإنسان في قبرص (A/HRC/22/18). |
Conformément à sa décision 2/102, le Conseil sera saisi du rapport de la HautCommissaire sur la question des droits de l'homme à Chypre (A/HRC/25/21). | UN | 21- عملاً بمقرر المجلس 2/102، سيُعرَض على المجلس تقرير المفوضة السامية عن مسألة حقوق الإنسان في قبرص (A/HRC/25/21). |
9. Prend en outre acte avec intérêt du rapport de la HautCommissaire sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste (E/CN.4/2005/100), présenté en application de la résolution 2004/87 de la Commission et de la résolution 59/191 de l'Assemblée générale; | UN | 9- تحيط علماً مع التقدير كذلك بتقرير المفوضة السامية عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (E/CN.4/2005/100)، المقدم عملاً بقرار اللجنة 2004/87 وقرار الجمعيــة العامة 59/191؛ |
Pendant cette visite, les autorités israéliennes ont expressément accepté, à la faveur d'un entretien entre la HautCommissaire et un haut responsable du Ministère des affaires étrangères, le 15 novembre 2000, que le rapport de la HautCommissaire sur sa mission dans la région traite aussi de sa visite en Israël. | UN | وخلال زيارة المفوضة السامية إلى إسرائيل، قبلت السلطات الإسرائيلية صراحة، في اجتماع عقد بين المفوضة السامية وكبار المسؤولين في وزارة الخارجية في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بأن يتناول تقرير المفوضة السامية عن زيارتها إلى المنطقة زيارتها إلى إسرائيل أيضاً. |
Elle a récemment réalisé des interviews pour la radio et la télévision de la HautCommissaire sur la situation au Myanmar et au Pakistan. | UN | وأنتج القسم، مؤخراً، مقابلات إذاعية وتلفزيونية مع المفوضة السامية بشأن الحالة في باكستان وميانمار. |
Il souhaiterait connaître le point de vue de la HautCommissaire sur la question de l'harmonisation des méthodes de travail entre les différents organes conventionnels et sur les moyens de rendre les relations entre le Comité et le Conseil des droits de l'homme le plus utiles possible. | UN | كما أعرب عن رغبته في معرفة وجهة نظر المفوضة السامية بشأن تنسيق طرائق العمل بين مختلف هيئات المعاهدات، والوسائل الكفيلة بالاستفادة من العلاقات بين اللجنة ومجلس حقوق الإنسان أكثر ما يمكن. |
89. Plusieurs institutions ont reçu des fonds du Haut-Commissariat (d'un montant total de 143 000 dollars des États-Unis) pour mener à bien des activités liées à l'initiative de la HautCommissaire sur la détention. | UN | 89- وتلقت مؤسسات متعددة مبلغاً من المفوضية (قدره 000 143 دولار) لتمويل الأنشطة المزمع تنفيذها والمرتبطة بمبادرة المفوضة السامية بشأن الاحتجاز. |