Nous nous félicitons également de la création de la Haute Commission électorale, avancée notable réalisée récemment. | UN | كما نرحب بإنشاء المفوضية العليا المستقلة للانتخابات بوصفها إنجازا ملحوظا في الآونة الأخيرة. |
En outre, en 2012, un nouveau Conseil des commissaires de la Haute Commission sera nommé par le Conseil des représentants. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيعين مجلس النواب عام 2012 المجلس الجديد للمفوضين لدى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات. |
ii) Amélioration de la capacité de la Haute Commission de planifier et de tenir des élections crédibles | UN | ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق على قيادة التخطيط لمناسبات انتخابية ذات مصداقية وإنجازها |
J'invite maintenant M. Abdul-Hai Elahi, Ministre d'Etat, Président de la Haute Commission de contrôle des drogues de l'Afghanistan, à prendre la parole. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيد عبد الحي إلهي، وزير الدولة ورئيس اللجنة العليا لمراقبة المخدرات في أفغانستان. |
2013 (objectif) : bonne exécution des plans opérationnels de la Haute Commission indépendante électorale relatifs à la tenue de trois consultations électorales | UN | الإجراء المستهدف لعام 2013: تنفيذ الخطط التشغيلية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في ثلاث عمليات انتخابية |
Il relève en outre avec inquiétude que l'indépendance de la Haute Commission pourrait être compromise en raison d'intérêts politiques et des difficultés rencontrées pour élire son président et son vice-président. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً لأن استقلال المفوضية العليا لحقوق الإنسان قد يكون معرضا للخطر بسبب المصالح السياسية والصعوبات التي يواجهها مجلس المفوضين في انتخاب رئيسه ونائب رئيسه. |
La loi de 2008 portant création de la Haute Commission indépendante des droits de l'homme stipule qu'un tiers des Commissaires doivent être de sexe féminin. | UN | وينص قانون إنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان لعام 2008 على أنه يتعين أن يُشكَّل ثلث المفوضين من النساء. |
La création de la Commission des droits de l'homme et l'élection de nouveaux membres au Conseil de la Haute Commission électorale indépendante constituaient autant d'autres signes encourageants. | UN | وشملت التطورات الإيجابية الأخرى إنشاء لجنة حقوق الإنسان وانتخاب أعضاء جدد في مجلس المفوضية العليا المستقلة للانتخابات. |
L'ONU a apporté son soutien à la création de la Haute Commission indépendante des droits de l'homme en Iraq. | UN | وقدمت الأمم المتحدة الدعم لإنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق. |
ii) Amélioration de l'aptitude de la Haute Commission électorale indépendante à planifier et tenir des élections crédibles | UN | ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لإجراء انتخابات ذات مصداقية وإجراء تلك الانتخابات |
:: Organisation de 15 formations destinées à renforcer les capacités des 14 membres de la Haute Commission des droits de l'homme dans cinq domaines prioritaires | UN | :: تنظيم 15 دورة تدريبية لبناء قدرات أعضاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان، البالغ عددهم 14 عضوا، في خمسة مجالات ذات أولوية |
J'ai également rencontré le Président de la Haute Commission électorale indépendante, Sarbast Mustafa. | UN | والتقيت أيضا رئيس المفوضية العليا المستقلة للانتخابات، سربست مصطفى. |
Adoption de la loi portant création de la Haute Commission des droits de l'homme en tant qu'institution nationale indépendante chargée de promouvoir le respect et la protection de ces droits; | UN | إصدار قانون إنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان باعتبارها مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز احترام حقوق الإنسان وحمايتها. |
Achèvement du processus de mise en place de la Haute Commission indépendante des droits de l'homme; | UN | استكمال خطوات تشكيل المفوضية العليا المستقلة لحقوق الانسان. |
Les ministères techniques concernés envisagent désormais de constituer les membres d'une commission qui sera chargée de désigner les membres de la Haute Commission. | UN | وتنظر وزارات تنفيذية الآن في تعيين أعضاء لجنة مسؤولة عن عملية اختيار أعضاء تلك اللجنة العليا. |
46. Des plaintes peuvent également être déposées auprès de la Haute Commission contre la corruption et l'illégalité administrative. | UN | ٦٤ - ويمكن أن ترفع الشكاوى أيضاً الى اللجنة العليا لمكافحة الفساد والمخالفات الادارية غير القانونية. |
Estimation 2013 : établissement de la Haute Commission de la réforme et du développement des forces de police et mise en place du plan de développement stratégique de la police | UN | تقديرات عام 2013: إنشاء اللجنة العليا لإصلاح وتطوير الشرطة ووضع خطة استراتيجية لتطويرها |
opérationnels de la Haute Commission pour 3 consultations électorales importantes 2012 (objectif) : bonne exécution des plans | UN | الإجراء المستهدف لعام 2012: تنفيذ الخطط التشغيلية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في مناسبتين انتخابيتين |
Un consultant a été recruté pour aider à la conception et à la mise en service du site Internet de la Haute Commission. | UN | وعُيّن خبير استشاري للمساعدة في تصميم وإطلاق الموقع الشبكي للمفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق. |
2013 (estimation) : Bonne exécution des plans opérationnels de la Haute Commission indépendante électorale relatifs à la tenue de trois consultations électorales | UN | تقديرات عام 2013: تطبيق الخطط التنفيذية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في ثلاث عمليات انتخابية |
2011 (objectif) : bonne exécution des plans opérationnels de la Haute Commission pour trois consultations électorales importantes | UN | المستهدف لعام 2011: تنفيذ الخطط التشغيلية للمفوضية بنجاح في ثلاث مناسبات انتخابية كبيرة |
La liste officielle de la Haute Commission électorale nationale compte au total 649 candidats, dont 64 femmes, qui sont concentrés dans les grandes zones urbaines. | UN | 28 - وضمّت القائمة الرسمية للمفوضية الوطنية العليا للانتخابات ما مجموعه 649 مرشحا، منهم 64 امرأة. |
:: Offre permanente de conseils électoraux d'ordre technique au Conseil des commissaires et à l'Administration électorale de la Haute Commission électorale indépendante | UN | :: تقديم المشورة الانتخابية التقنية بشكل مستمر لمجلس المفوضين والمفوضية العليا المستقلة للانتخابات |
Les bulletins de vote ont été imprimés à l'étranger par le PNUD pour le compte de la Haute Commission électorale nationale. | UN | وتولّى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي طبع أوراق الاقتراع في الخارج باسم المفوضية الوطنية العليا للانتخابات. |