ويكيبيديا

    "de la journée internationale de solidarité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • باليوم الدولي للتضامن
        
    • اليوم الدولي للتضامن
        
    • اليوم العالمي للتضامن
        
    • بيوم التضامن الدولي
        
    Il décrit également la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN كما يصــف الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Il donne aussi un aperçu de la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN كما يصف التقرير الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Ces documents contiennent également un compte rendu historique extrêmement utile et précis de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN ويشكل المحضر الحرفي أيضا سردا تاريخيا جم الفائدة والدقة لما يدور في اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    :: Le bulletin annuel concernant la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien; UN :: نشرة سنوية عن الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Nous tenons également à exprimer notre satisfaction quant à la commémoration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN ونعبر عن سعادتنا البالغة بالاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Le présent débat, qui fait suite à la commémoration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, arrive fort justement à point nommé. UN ومناقشة اليوم، التي تلي الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، جاءت في وقتها الملائم تماماً.
    :: Le bulletin annuel concernant la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien; UN :: نشرة سنوية عن الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Pour terminer, la Zambie tient à s'associer au reste de la communauté internationale dans la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, fêtée hier. UN في الختام، تود زامبيا أن تشاطر بقية المجتمع الدولي في الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، الذي صادف أمس.
    Depuis notre dernière réunion de commémoration solennelle de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, le monde a connu des transformations sans précédent et se trouve face à de nouveaux dangers. UN فمنذ أن اجتمعنا آخر مرة للاحتفال رسميا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، شهد العالم تحولات لم يسبق لها مثيل وهو يواجه اليوم العديد من الأخطار المستجدة.
    C'est un grand honneur pour moi que de participer avec le Comité à la célébration par l'ONU de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN إنه لشرف عظيم أن أشارك معكم في احتفال اﻷمم المتحدة باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    La commémoration ce jour de la Journée internationale de solidarité est une occasion solennelle de réaffirmer la volonté constante de la communauté internationale d'atteindre cet objectif. UN إن احتفال اليوم باليوم الدولي للتضامن مناسبة جليلة لنؤكد فيها من جديد التزام المجتمع الدولي المستمر بتحقيق ذلك الهدف.
    La cérémonie de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien a lieu, cette année, dans une conjoncture de rudes épreuves pour le peuple palestinien. UN يتم هذا العام الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في وقت بالغ الصعوبة بالنسبة للشعب الفلسطيني.
    Il décrit également la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN كما يصف الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    La présente séance coïncide avec la célébration, hier, de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN ويتزامن عقد هذه الجلسة مع اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، الذي احتفل به أمس.
    J'ai l'honneur et le plaisir de donner lecture du message suivant, écrit par S. E. M. Yasser Arafat à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN وأتشرف بتلاوة رسالة السيد الرئيس ياسر عرفات الموجهة لهذا الاحتفال الرسمي الذي يقام بمناسبة اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    M. Gopinathan (Inde) (parle en anglais) : La célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, le 29 novembre, a été l'occasion pour la communauté internationale de réitérer son appui indéfectible à la réalisation des objectifs et des aspirations que nourrit le peuple palestinien. UN السيد غوبينثان (الهند) (تكلم بالانكليزية): أتاح الاحتفــال بيوم التضامن الدولي مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/نوفمبر للمجتمع الدولي فرصة تجديد دعمه الراسخ لتحقيق أهداف وتطلعات شعب فلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد