ويكيبيديا

    "de la justice nationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العدالة الوطنية
        
    Il faut que l'on cesse d'émettre ces allégations empreintes de partialité, uniquement dictées par des considérations politiques, et de vouloir s'ingérer dans le fonctionnement de la justice nationale. UN وينبغي الكف عن إطلاق الادعاءات المشوبة بالتحيز والتي لا تمليها إلا الاعتبارات السياسية، وعن الرغبة في التدخل في مجرى العدالة الوطنية.
    I. Action en faveur de la justice nationale et internationale et de l'état de droit UN طاء - دعم العدالة الوطنية والدولية وسيادة القانون وتنفيذ التدابير المؤقتة العاجلة
    Le BINUGBIS a reçu 3 millions de dollars en vue du renforcement du processus de réforme de la sécurité interne et de la justice nationale grâce à la mise en place de 12 commissariats de police modèles, à l'achat de matériel et à la sélection et la formation de personnel de police dont les antécédents ont été vérifiés. UN وتلقى مكتب الأمم المتحدة المتكامل مبلغ 3 ملايين دولار لتعزيز عملية إصلاح العدالة الوطنية والأمن الداخلي عن طريق إنشاء 12 مخفر شرطة نموذجيا، وشراء المعدات واختيار أفراد الشرطة المؤهلين وتدريبهم.
    f) Action en faveur de la justice nationale et internationale et de l'état de droit UN (و) دعم العدالة الوطنية والدولية وسيادة القانون
    f) Action en faveur de la justice nationale et internationale et de l'état de droit UN (و) دعم العدالة الوطنية والدولية وسيادة القانون
    Le BINUGBIS a reçu 3 millions de dollars en vue du renforcement du processus de réforme de la sécurité interne et de la justice nationale grâce à la mise en place de 12 commissariats de police modèles, à l'achat de matériel et à la sélection et la formation de personnel de police dont les antécédents ont été vérifiés. UN وقد تلقى مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو مبلغاً قدره 3 ملايين دولار لتعزيز عملية إصلاح العدالة الوطنية والأمن الداخلي من خلال إنشاء 12 مخفرا نموذجيا للشرطة، وشراء المعدات وانتقاء أفراد الشرطة المؤهلين وتدريبهم.
    g) Action en faveur de la justice nationale et internationale UN (ز) دعم العدالة الوطنية والدولية
    g) Action en faveur de la justice nationale et internationale UN (ز) دعم العدالة الوطنية والدولية
    g) Action en faveur de la justice nationale et internationale UN (ز) دعم العدالة الوطنية والدولية
    En sa qualité de juridiction complémentaire et non exclusive de la justice nationale, la Cour pénale internationale présente l'avantage de pouvoir diligenter des enquêtes et poursuivre et juger des personnes portant la responsabilité principale de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et d'actes de génocide, lorsque les autorités nationales sont incapables de le faire ou s'y refusent. UN 46 - تتيح المحكمة الجنائية الدولية، من حيث أنها هيئة قضائية تكمل العدالة الوطنية دون أن تحل محلها، ميزة القدرة على إجراء التحقيقات وملاحقة ومحاكمة الأشخاص الذين تقع عليهم المسؤولية الرئيسية عن ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية وأعمال الإبادة متى عجزت السلطات الوطنية أو امتنعت عن ذلك.
    122. Sur la question de la démocratisation de l'accès aux ressources productives, la Déclaration sur le droit au développement énonce les mesures à prendre aux plans national et international, et reconnaît l'interdépendance et la corrélation de la justice nationale et de la justice internationale. UN ٢٢١- وفيما يتعلق بمسألة تحقيق ديمقراطية الوصول إلى الموارد الانتاجية، ينص إعلان الحق في التنمية على تدابير ينبغي اتخاذها على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، اعترافاً بالترابط وبالعلاقة المتبادلة بين العدالة الوطنية والعدالة الدولية.
    b) Elle établit son règlement intérieur: elle présente chaque année aux pouvoirs exécutif et législatif un mémoire sur ses activités et sur l'état et les besoins de la justice nationale; UN (ب) إصدار نظامها الداخلي الخاص بها، وتقديم تقرير سنوي إلى السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية بشأن نشاطها وبشأن وضع العدالة الوطنية واحتياجاتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد