ويكيبيديا

    "de la liaison militaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ضباط الاتصال العسكري
        
    • ضباط الاتصال العسكريين
        
    • ضباط اتصال عسكريين
        
    Réaffectation de l'emploi de temporaire de Chef de la liaison militaire au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Réaffectation de l'emploi de temporaire de Chef de la liaison militaire du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Bureaux locaux Bureau du chef de la liaison militaire UN مكتب كبير ضباط الاتصال العسكري
    Le chef de la liaison militaire a établi 12 évaluations mensuelles de la situation en matière de sécurité UN أعد كبير ضباط الاتصال العسكريين 12 تقييما أمنيا شهريا
    Chef de la liaison militaire UN كبير ضباط الاتصال العسكريين شؤون الانتخابات
    Bureau du Chef de la liaison militaire UN مكتب كبير ضباط الاتصال العسكري
    En outre, le chef de la liaison militaire, qui est le conseiller militaire principal de mon Représentant spécial, doit être au courant de l'évolution de la situation sur le plan militaire et de la sécurité dans l'ensemble du Timor-Leste. UN وعلاوة على ذلك، يعمل كبير ضباط الاتصال العسكري بصفته مستشارا عسكريا لممثلي الخاص، وينبغي له أن يكون ملما بالأحداث العسكرية والأحداث المتعلقة بالأمن في جميع أنحاء تيمور - ليشتي.
    En relèvent directement le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, le Chef de Cabinet, le Chef de l'administration, le Chef de la liaison militaire, le Conseiller juridique principal, le Conseiller principal pour la sécurité, le Coordonnateur de l'action humanitaire et le Conseiller principal pour la déontologie et la discipline. UN ويخضع للإشراف المباشر للممثل الخاص للأمين العام كل من نائبه ورئيس الموظفين وكبير الموظفين الإداريين وكبير ضباط الاتصال العسكري والمستشار القانوني الأقدم وكبير مستشاري الأمن وموظف الاتصال المعني بالشؤون الإنسانية والموظف الأقدم المعني بشؤون السلوك والتأديب.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général, le Chef de la police, le Chef de la liaison militaire, le Chef de cabinet et le Directeur de l'appui à la Mission sont en poste au siège de la Mission à N'Djamena, tandis que le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général a établi son bureau au poste de commandement (PC) avancé d'Abéché, où est affectée la majeure partie du personnel opérationnel et du personnel d'appui de la Mission. UN 18 - ويوجد مقر الممثل الخاص للأمين العام ومفوض الشرطة وكبير ضباط الاتصال العسكري ورئيس الأركان ومدير دعم البعثة بمقر البعثة في نجامينا، في حين يقع مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام بالمقر المتقدم في أبيشي، الذي سيؤوي غالبية موظفي البعثة من الفنيين وموظفي الدعم.
    La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, ayant rang de Secrétaire général adjoint, assisté par un Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, ayant rang de Sous-Secrétaire général, un Chef de cabinet (D-1), un Chef de la police (D-2) et un Chef de la liaison militaire (P-5). UN 14 - ويرأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام، برتبة وكيل أمين عام، يساعده نائب الممثل الخاص للأمين العام، برتبة أمين عام مساعد، ورئيس الأركان برتبة مد-1، ومفوض الشرطة برتبة مد-2، وكبير ضباط الاتصال العسكري برتبة ف-5.
    b) Le poste D-1 de chef de la liaison militaire sera transféré du Bureau de la liaison militaire au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et affecté au Chef de cabinet, chargé d'apporter son concours à la gestion quotidienne de la Mission; UN (ب) يعاد ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري من رتبة مد-1 من مكتب الاتصال العسكري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ليصبح شاغلها رئيس الموظفين، من أجل توفير المساعدة في تصريف الشؤون اليومية للبعثة؛
    c) Le poste P-5 de chef de cabinet adjoint deviendra inutile lorsque les fonctions de représentant spécial adjoint et de chef de cabinet auront été séparées; il sera transféré au Bureau de la liaison militaire et affecté au Chef de la liaison militaire. UN (ج) تنتفي الحاجة إلى وظيفة نائب رئيس الموظفين من رتبة ف-5 بفصل مهام نائب الممثل الخاص للأمين العام عن مهام رئيس الموظفين، ومن ثم، يعاد ندب الوظيفة من رتبة ف-5 إلى مكتب الاتصال العسكري ليشغلها كبير ضباط الاتصال العسكري.
    Chef de la liaison militaire UN كبير ضباط الاتصال العسكريين اﻹعلام
    Réaffectation du poste de chef de la liaison militaire (P-5) au secteur sud (Nyala), en tant que poste de fonctionnaire d'administration hors classe (P-5) UN إعادة التكليف بوظيفة كبير ضباط الاتصال العسكريين إلى القطاع الجنوبي (نيالا) بمهمة المسؤول الإداري للقطاع
    Le Représentant spécial du Secrétaire général, le Chef de la police, le Chef de la liaison militaire et le Directeur de cabinet seront en poste au quartier général de la Mission à N'Djamena, tandis que le Représentant spécial adjoint établira son bureau au PC avancé d'Abéché où sera affectée la majeure partie du personnel opérationnel et personnel d'appui de la Mission. UN 23 - وسيتمركز الممثل الخاص للأمين العام ومفوض الشرطة وكبير ضباط الاتصال العسكريين ورئيس الأركان في مقر البعثة في نجامينا، بينما سيقيم نائب الممثل الخاص للأمين العام مكتبه في المقر المتقدم في أبيشي حيث ستوجد أغلبية الموظفين الفنيين وموظفي الدعم في البعثة.
    En application de la résolution 1479 (2003) du Conseil de sécurité, par laquelle le Conseil a créé la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire (MINUCI), j'ai l'honneur de vous informer qu'ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer le général de brigade Abdul Hafiz (Bangladesh) au poste de Chef de la liaison militaire de la MINUCI à compter du 4 juin 2003. UN عملا بقرار مجلس الأمن 1479 (2003) المؤرخ 13 أيار/مايو 2003، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، أود أن أحيطكم علما بأنني أعتزم بعد إجراء المشاورات المعهودة، تعيين العميد عبد الحافظ (بنغلادش) في منصب كبير ضباط الاتصال العسكريين للبعثة وذلك اعتبارا من 4 حزيران/يونيه 2003.
    La MINURCAT sera dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, ayant rang de secrétaire général adjoint, assisté par un représentant spécial adjoint du Secrétaire général, ayant rang de sous-secrétaire général, un directeur de cabinet (D-1), un chef de la police (D-2) et un chef de la liaison militaire (P-5). UN 22 - وسيترأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام، برتبة وكيل للأمين العام، يساعده في ذلك نائب ممثل خاص للأمين العام، برتبة أمين عام مساعد، ورئيس أركان برتبة مد-1، ومفوض شرطة وكبير ضباط اتصال عسكريين برتبتي مد-2 و ف-5 على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد