ويكيبيديا

    "de la libre association" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الارتباط الحر
        
    L'option de la libre association est aussi inacceptable. UN وخيار الارتباط الحر هو أيضا خيار غير مقبول.
    L'option de la libre association est tout aussi inacceptable. UN كما أن خيار الارتباط الحر ليس مقبولا هو أيضا.
    L'option de la libre association est également inacceptable. UN كما أن خيار الارتباط الحر خيار غير مقبول.
    L'option de la libre association est également inacceptable. UN كما أن خيار الارتباط الحر ليس مقبولا هو أيضا.
    Quant à l'option de la libre association, elle n'est pas acceptable non plus. UN كما أن خيار الارتباط الحر ليس مقبولا هو أيضا.
    L'option de la libre association est également inacceptable. UN وخيار الارتباط الحر أيضا خيار غير مقبول.
    L'option de la libre association est aussi inacceptable. UN كما أن خيار الارتباط الحر هو خيار غير مقبول.
    Au total, 586 personnes ont participé au référendum, mais seulement 60 % ont voté en faveur de la libre association avec la Nouvelle-Zélande. UN 17 - ومضت تقول إن ما مجموعه 584 شخصا أدلوا بأصواتهم، إلا أنه لم يصوت لصالح الارتباط الحر مع نيوزيلندا إلا 60 في المائة.
    L'option de la libre association est également inacceptable. UN وخيار الارتباط الحر غير مقبول هو الآخر.
    S'agissant de la libre association, telle que définie par l'Assemblée générale, un territoire optant pour cette solution serait amené à établir lui-même sa constitution, sans intervention aucune du Royaume-Uni; celui-ci resterait entièrement responsable du territoire en question, sans avoir les pouvoirs nécessaires pour s'acquitter de ses responsabilités. UN أما مفهوم الارتباط الحر على النحو الذي حددته الجمعية العامة فهو يعني أن يضع الإقليم دستوره بنفسه دون مشاركة المملكة المتحدة التي ستحتفظ مع ذلك بالمسؤولية الكاملة عن الإقليم، ولكن لن تكون لها الصلاحيات اللازمة للوفاء بمسؤولياتها تجاه الأقاليم.
    S'agissant de la " libre association " , le Gouvernement du Royaume-Uni a fait savoir qu'il ne serait pas possible de revenir au système d'autonomie interne complète qui s'appliquait aux États associés des Indes occidentales conformément à la West Indies Act (loi sur les Indes occidentales) de 1967. UN " أما بالنسبة لـ " الارتباط الحر " ، فقد ذكرت حكومة المملكة المتحدة أنه لن تكون هناك إمكانية لبعث نظام الحكم الذاتي الداخلي التام الذي طبق في حالة " دول الهند الغربية المتحدة " ، بناء على قانون دول الهند الغربية لعام 1967.
    À son sens, la quatrième option est peu différente de la libre association, laquelle est suffisamment large et flexible. UN أما فيما يتعلق بالخيار الرابع، فهو في رأيه مختلف شيئا ما عن خيار " الارتباط الحر " الذي يتسم باتساع نطاقه ومرونته إلى حد كاف.
    Lorsqu'elles envisagent la question de leur autonomie et de leur autodétermination, elles n'ont pas seulement à l'esprit l'option de la libre association mais aussi celle d'une entière intégration, afin qu'elles soient en mesure de procéder à un choix bien informé, qui tienne compte des avantages et des inconvénients de chacune de ces solutions. UN وعندما تتطرق توكيلاو إلى مسألة الحكم الذاتي وتقرير المصير، فإنها لا تفكر في خيار الارتباط الحر وحده، بل تفكر أيضا في خيار الاندماج الكامل، حتى تصل إلى اختيار عن بصيرة وخبرة، مع مراعاة مزايا وعيوب الخيارين.
    L'argument avancé dans ce dernier cas était que, si les électeurs choisissaient de continuer à faire partie des États-Unis, le deuxième plébiscite créerait une division entre les partisans du statut d'État libre associé du fait de l'option supplémentaire de la libre association. UN وكانت الحجة التي سيقت تأييدا للموقف الأخير أنه في حالة اختيار بقاء الإقليم جزءا من الولايات المتحدة، سينقسم مؤيدو خيار الدولة المرتبطة ارتباطا حرا في الاستفتاء العام الثاني بسبب خيار الارتباط الحر الذي أضيف.
    L'argument avancé dans ce dernier cas était que, si les électeurs choisissaient de continuer à faire partie des États-Unis, le deuxième plébiscite créerait une division entre les partisans du statut d'État libre associé du fait de l'option supplémentaire de la libre association. UN وكانت الحجة التي سيقت تأييدا للموقف الأخير أنه في حالة اختيار بقاء الإقليم جزءا من الولايات المتحدة، سينقسم مؤيدو خيار الدولة المرتبطة ارتباطا حرا في الاستفتاء العام الثاني بسبب إضافة خيار الارتباط الحر.
    6. Les participants ont estimé que la formule de la libre association telle qu'elle était conçue actuellement, reconnaissait que les ressources locales ne permettaient pas de satisfaire les besoins matériels liés à l'autodétermination et à l'autonomie sans l'assistance de l'ancienne Puissance administrante, de l'ONU et de la communauté internationale. UN ٦ - وارتأت الحلقة الدراسية أن صيغة الارتباط الحر على النحو الذي يجري به تطويرها، تسلم بأن الموارد المحلية لا يمكن أن تكفي لتغطية الجانب المادي لتقرير المصير والحكم الذاتي دون مساعدة من الدولة القائمة بالادارة سابقا، واﻷمم المتحدة، والمجتمع الدولي.
    M. Duprey Salgado (Movimiento Autonomista Socialdemócrata de Puerto Rico) dit que son organisation a été créée en 2006 pour militer en faveur de la libre association entre les États-Unis d'Amérique et Porto Rico conformément aux dispositions pertinentes du droit international. UN 60 - السيد دوبري سالغادو (الحركة الديمقراطية الاجتماعية للإستقلال الذاتي لبورتوريكو): قال إن منظمته أنشئت عام 2006 للدعوة إلى الارتباط الحر بين الولايات المتحدة الأمريكية وبورتوريكو بمقتضى الأحكام ذات الصلة للقانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد