9/CMP.3 Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de | UN | 9/م أإ-3 آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج |
Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة |
Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Les engagements indiqués sont bien en deçà de la limite fixée selon la formule du financement partiel. | UN | والالتزامات المبينة تدخل ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي. |
Selon l'Office de développement économique de Guam, cet emprunt ferait plus que doubler l'emprunt obligataire du Gouvernement et placerait l'île plus près de la limite fixée par la loi fédérale. | UN | ووفقا لما ذكرته هيئة التنمية الاقتصادية في غوام، فإن هذه السندات سترفع حجم ديون السندات الحكومية إلى أكثر من الضعف وتدفع بالجزيرة إلى الاقتراب أكثر من الحد الأقصى الذي يسمح به القانون الاتحادي. |
Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Rev.1 Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
B. Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour | UN | باء - آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع |
B. Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour | UN | باء - آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة |
B. Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre | UN | باء - آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج |
B. Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | باء - آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آليات التنمية النظيفة |
b) Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre; | UN | (ب) آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة؛ |
b) Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | (ب) آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
b) Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | (ب) آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة |
b) Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | (ب) آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Les engagements indiqués sont bien en deçà de la limite fixée selon la formule du financement partiel. | UN | والالتزامات المبينة تدخل ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي. |
Les engagements indiqués sont bien en deçà de la limite fixée selon la formule du financement partiel. | UN | والالتزامات المبينة تدخل ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي. |
Les engagements indiqués sont bien en deçà de la limite fixée selon la formule du financement partiel. | UN | وتقع الالتزامات المبينة ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي. |
Selon l'Office de développement économique de Guam, cet emprunt ferait plus que doubler l'emprunt obligataire du Gouvernement, qui passerait de 407 à 834 millions de dollars et placerait l'île plus près de la limite fixée par la loi fédérale à 1,1 milliard de dollars. | UN | ووفقا لهيئة التنمية الاقتصادية في غوام فإن هذه السندات سترفع حجم ديون السندات الحكومية إلى أكثر من الضعف أي من 407 ملايين دولار إلى 834 مليون دولار وتدفع بالجزيرة إلى الاقتراب أكثر من الحد الأقصى الذي يسمح به القانون الاتحادي(3) من ديون السندات والبالغ 1.1 بليون دولار. |
Selon l'Office de développement économique de Guam, cet emprunt ferait plus que doubler l'emprunt obligataire du Gouvernement, qui passerait de 407 à 834 millions de dollars et placerait l'île plus près de la limite fixée par la loi fédérale à 1,1 milliard de dollars. | UN | ووفقا لهيئة التنمية الاقتصادية في غوام فإن هذه السندات سترفع حجم ديون السندات الحكومية إلى أكثر من الضعف أي من 407 ملايين دولار إلى 834 مليون دولار وتدفع بالجزيرة إلى الاقتراب أكثر من الحد الأقصى الذي يسمح به القانون الاتحادي من ديون السندات والبالغ 1.1 بليون دولار(7). |