Toutefois, pas plus de 13 candidats de la liste A et pas plus de neuf candidats de la liste B ne peuvent être élus. | UN | بيد أنه لا يمكن انتخاب أكثر من 13 مرشحا من القائمة ألف وأكثر من 9 مرشحين من القائمة باء. |
Toutefois, ne sont élus qu'un maximum de 13 candidats présentés au titre de la liste A et de neuf candidats présentés au titre de la liste B. | UN | بيد أنه لا يمكن انتخاب أكثر من 13 مرشحا من القائمة ألف وأكثر من 9 مرشحين من القائمة باء. |
La Conférence générale a décidé de transférer la République fédérale de Yougoslavie de la liste A à la liste D de l'Annexe I de l'Acte constitutif. | UN | قرر المؤتمر العام نقل اسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من القائمة ألف إلى القائمة دال من المرفق الأول من الدستور. |
Mme Hajnalka Kárpáti est présentée au titre de la liste A aux fins du paragraphe 5 de l'article 36 du Statut de Rome. | UN | ولأغراض الفقرة 5 من المادة 36 من نظام روما الأساسي، تم ترشيح السيدة هاينالكا كارباتي لإدراج اسمها في القائمة ألف. |
Quatre sièges pour les États de la liste A | UN | أربعة مقاعد للدول المدرجة في القائمة ألف |
Treize membres parmi les États de la liste A de l’Annexe I de l’Acte constitutif, dont sept sont des pays d’Afrique et six des pays d’Asie; | UN | ثلاثة عشر عضوا من الدول المدرجة في القائمة ألف بالمرفق اﻷول بالدستور، منهم سبعة أﻷعضاء يكونون من الدول اﻷفريقية وستة من الدول اﻵسيوية؛ |
a) Chaque État Partie vote pour au moins neuf candidats présentés au titre de la liste A et au moins cinq candidats présentés au titre de la liste B; | UN | (أ) تصوت كل دولة طرف لما لا يقل عن 9 مرشحين من القائمة ألف ولما لا يقل عن 5 مرشحين من القائمة باء؛ |
À la première élection, neuf juges au moins seront élus parmi les candidats de la liste A et cinq juges au moins parmi ceux de la liste B. | UN | ولأغراض الانتخاب الأول لقضاة المحكمة، سيجري انتخاب ما لا يقل عن تسعة قضاة من القائمة ألف وما لا يقل عن خمسة قضاة من القائمة باء. |
Chaque État Partie peut voter pour 14 candidats à la fois : 9 candidats de la liste A et 5 candidats de la liste B. | UN | 2 - يجوز لكل دولة طرف أن تصوت لـ 14 مرشحا في الوقت نفسه: 9 مرشحين من القائمة ألف و 5 مرشحين من القائمة باء. |
À la première élection, neuf juges au moins sont élus parmi les candidats de la liste A et cinq juges au moins parmi ceux de la liste B. Les élections suivantes sont organisées de manière à maintenir la même proportion entre les juges élus sur l’une et l’autre listes. | UN | ويجري في الانتخاب اﻷول للمحكمة انتخاب تسعة قضاة على اﻷقل من القائمة " ألف " وخمسة قضاة على اﻷقل من القائمة " باء " . وتنظم الانتخابات اللاحقة على نحو يكفل الاحتفاظ للمحكمة بنسب متناظرة من القضاة المؤهلين من القائمتين. |
Élection du Bureau : élection d'un nouveau Président de la cinquante-cinquième session du Conseil, ainsi que d'un nouveau Vice-Président parmi les représentants des pays de la liste A (Asie) | UN | انتخاب أعضاء المكتب: انتخاب رئيس جديد للدورة الخامسة والخمسين للمجلس، فضلا عن نائب جديد للرئيس من القائمة ألف (آسيا). |
Suite à l'examen le plus récent mené en janvier 2004, une affaire a été transférée de la liste A à la liste B. Elle sera, le moment venu, renvoyée devant la juridiction nationale compétente de l'ex-Yougoslavie. | UN | 5 - ونتيجة لآخر استعراض أجري في كانون الثاني/يناير 2004، نُقلت قضية واحدة من القائمة ألف إلى القائمة باء. وستحال في الوقت المناسب إلى الولاية القضائية المحلية المختصة في يوغوسلافيا السابقة. |
a) Chaque État partie vote pour neuf candidats au moins de la liste A et cinq candidats au moins de la liste B; | UN | (أ) تصوت كل دولة طرف لما لا يقل عن 9 مرشحين من القائمة ألف ولما لا يقل عن 5 مرشحين من القائمة باء؛ |
4. Aux fins de l'article 36.5, la candidature de M. Slade est présentée au titre de la liste A. | UN | 4 - ويرشح السيد سليد ليدرج في القائمة ألف لأغراض المادة 36-5. |
Étant donné que les Fidji ne sont pas représentées à la présente session de la Conférence générale, le Groupe des États asiatiques de la liste A a présenté la candidature de Sri Lanka pour remplacer les Fidji. | UN | ولما كانت فيجي غير ممثلة في الدورة الحالية للمؤتمر، فقد طرحت مجموعة الدول الآسيوية الواردة في القائمة ألف ترشيح سري لانكا لتحل محل فيجي. |
Étant donné que l’Afrique du Sud et les États-Unis d’Amérique ne sont pas membres de l’ONUDI, les États africains de la liste A ont présenté la candidature du Zimbabwe pour remplacer l’Afrique du Sud et les États de la liste B celle de la Turquie pour remplacer les États-Unis d’Amérique. | UN | وحيث ان جنوب افريقيا والولايات المتحدة اﻷمريكية ليستا من أعضاء اليونيدو، قدمت الدول اﻷفريقية المدرجة في القائمة ألف ترشيح زمبابوي لتحل محل جنوب افريقيا، كما قدمت مجموعة الدول المدرجة في القائمة باء ترشيح تركيا لتحل محل الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Cinq sièges pour les États de la liste A (dont un occupé par roulement)a | UN | خمسة مقاعد للدول المدرجة في القائمة ألف (أربعة مقاعد عادية ومقعد واحد يُشغل بالتناوب)() |
Il a été informé par le Président du Groupe des États d'Asie qu'à l'issue des consultations avec trois de ces États Membres, il a été proposé que le Samoa, le Tadjikistan et les Tuvalu soient ajoutés aux États de la liste A. | UN | 8- وقال إنَّ رئيس المجموعة الآسيوية أبلغه، عقب مشاورات مع ثلاث دول من الدول الأعضاء هذه، باقتراح إدراج توفالو وساموا وطاجيكستان بين الدول الواردة في القائمة ألف. |
Étant donné les qualifications de M. Giannidis, sa candidature est présentée au titre de la liste A (art. 36, par. 5 du Statut de Rome). | UN | 5 - السيد غيانديس مرشح، وفقا لمؤهلاته، على أساس إدراجه في القائمة ألف (المادة 36-5 من نظام روما الأساسي). |
b) M. Pikis est présenté au titre de la liste A aux fins du paragraphe 5 de l'article 36 du Statut. | UN | (ب) والسيد بيكيس مرشح لإدراجه في القائمة ألف لأغراض الفقرة 5 من المادة 36 من النظام الأساسي. |
La candidature de Sir Timoci est présentée au titre de la liste A aux fins des dispositions du Statut de Rome. | UN | رُشح السير تيموسي لإدراجه بالقائمة ألف وفقا لأحكام قانون روما الأساسي. |